κάκωση ποδοκνημικής → ankle injury

icltu · 9 · 1835

icltu

  • Semi-Newbie
  • *
    • Posts: 2
Unreadable doctor's scribbles

Hi,

I would really appreciate anyone's help regarding this medical report (I guess this is a medical report). Can anyone please tell me what is written here in Greek or in English? I know this may not be the place to ask, but I'm really desperate.

Thanks.



« Last Edit: 25 Sep, 2012, 16:05:55 by spiros »


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 827104
    • Gender:Male
  • point d’amour
φύματος 5ου μεταταρσίου άκρου ποδός → (fracture/injury of the?) 5th metatarsal (tuberosity ?) of the foot
ΠΡΟΣ ΤΕΙ ΟΡΘ → To Orthopedics Outpatients Department

Κάκωση ποδοκνημικής → ankle injury
Παράκληση για Rö έλεγχο και ορθοπαιδική εξέταση → Check with X-ray and orthopedic examination
« Last Edit: 25 Sep, 2012, 16:09:32 by spiros »



wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 72642
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Μάλλον τραύματος 5ου μεταταρσίου, Σπύρο.
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)


icltu

  • Semi-Newbie
  • *
    • Posts: 2


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 827104
    • Gender:Male
  • point d’amour
Μάλλον τραύματος 5ου μεταταρσίου, Σπύρο.

Και γιατί να ξεκινάει με γενική; Τι να σημαίνει το #;

φύματος 5ου μεταταρσίου


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 72642
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Ναι, το είδα αυτό, αλλά όταν το πρωτοδιάβασα σκέφτηκα το «τραύματος». Το # συνήθως δηλώνει αριθμό, όχι;
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)


crystal

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 9006
    • Gender:Female
Μετά το μεταταρσίου λέει και (δεξ) → δεξί → right
Στην επόμενη σειρά λέει μέσα στην παρένθεση (fit to fly). Ίσως πρόκειται για πιλότο ή απλά για τη δυνατότητα κάποιου να κάνει πτήσεις.
Όσο για το ΤΕΙ πρόκειται για ΤΕΠ (Τμήμα Εκτάκτων Περιστατικών) → (Department for) Emergency Cases / Emergency Department


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 827104
    • Gender:Male
  • point d’amour
ή μάλλον
https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=317272.0

για το δεξί δεν είμαι καθόλου σίγουρος

Some airlines require medical certificates confirming that a patient is currently stable and fit to fly.
http://www.patient.co.uk/doctor/Flying-with-Medical-Conditions.htm

Ναι, το είδα αυτό, αλλά όταν το πρωτοδιάβασα σκέφτηκα το «τραύματος». Το # συνήθως δηλώνει αριθμό, όχι;

Το τραύμα νομίζω δεν χρησιμοποιείται συνήθως για οστά (τραύμα μεταταρσίου / τραύματος μεταταρσίου). Το κάταγμα όμως πάει μια χαρά (κάταγμα φύματος).
« Last Edit: 25 Sep, 2012, 16:30:28 by spiros »


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 72642
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Για το δεξί είμαι σίγουρη κι εγώ.
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)


 

Search Tools