Quality Assurance in Trados 7.5 - check correct use of Greek semicolon and questionmark?

spiros · 4 · 1588

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 821517
    • Gender:Male
  • point d’amour
Would it be possible to have Trados check that all English semicolons / question marks are replaced with Greek equivalents in target segments?

For example, special provision has been made for the idiosyncratic Spanish use of question marks.

Also, would any other tool be able to do it, i.e. ErrorSpy?
« Last Edit: 29 Jan, 2007, 19:40:32 by spiros »


zephyrous

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3698
    • Gender:Male
Quote
Would it be possible to have Trados check that all English semicolons / question marks are replaced with Greek in target segments?

For example, special provision has been made for the idiosyncratic Spanish use of question marks.

Also, would any other tool be able to do it, i.e. ErrorSpy?

1) Απλώς τα βλέπει ως "αναντιστοιχίες", και μάλιστα όχι όλα (το αντίθετο).
2) Με απόλυτη επιτυχία. (Aν και έχει την ίδια λογική της αναντιστοιχίας και συχνά σπάει...νεύρα, δεν χάνει σχεδόν τίποτα από punctuation.) 
« Last Edit: 29 Jan, 2007, 19:43:12 by zephyrous »



spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 821517
    • Gender:Male
  • point d’amour
2) Με τη ρυθμίσεις γίνεται αυτό στο ErrorSpy; (Δεν το έχω τσεκάρει ακόμη λεπτομερώς, αν είναι προφανές, συγγνώμη για την ερώτηση).


zephyrous

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3698
    • Gender:Male
Σπύρο, χρειάζεται στο configuration (typography) να έχεις σβήσει το ?, να το έχεις αντικαταστήσει με το ;. Μετά, όλα έρχονται αυτόματα. 
Βέβαια, υπάρχουν ενίοτε κάποια παρατράγουδα, επειδή στα αγγλικά η αντίστοιχη άνω τελεία εκφράζεται με το δικό μας ερωτηματικό. Εκεί... υπάρχει προβληματάκι (να δω τι θα κάνουν στη νέα έκδοση).
(Την κάνω με ελαφρά. Τέλος βάρδιας.) ;)



 

Search Tools