Εγώ πάλι το έχω το μήνυμά τους και σας το παραθέτω. Το παράξενο είναι ότι έχει αποσταλεί από το ProZ.
You have been sent a message via your ProZ.com page.
Author: Tam Davis
[NOTE: The author is not a registered ProZ.com user or was not logged in when sending this message.]
Author's IP address: 213.186.210.22
-----------
Dear,
My name is Tam Davis and I represent WinSoftware Company, a
developer of security software.
We have a software project (
www.errorsafe.com) we need to
translate from English into Greek. The total number of
words: appx 27 000.
Additional info about the project:
Software: Errorsafe (
www.errorsafe.com), the software for
optimizing system functionality and fixing of damaged
files. Designed for home users.
Texts to translate: ads; scanner (free version of
software); paid version; site and Members Area of the site.
You will need to work in our translation system, we will
provide you with login and password and explain the
procedure.
If you are interested in cooperation with us, please let me
know your prices for translation and what method of payment
would be the most convenient to you. Also, please inform me
how much time you will need for our project.
Regards,
Tam Davis
ErrorSafe translation team manager
Επειδή όμως (α) πνίγομαι, (β) σιχαίνομαι δουλειές με την ακόλουθη απαίτηση "
You will need to work in our translation system, we will provide you with login and password and explain the procedure", απάντησα ευγενικά ότι πνίγομαι και δεν ενδιαφέρομαι.
Ευτυχώς, δεν είμαι ιδιαίτερα περίεργη και ο συντηρητής των Η/Υ με έχει εκπαιδεύσει καλά... και φοβάμαι το άγνωστο. Ουφ, πάλι τη γλίτωσα... better safe, than sorry!!