Χρησιμοποιούνται κανονικότατα μέσα στο βιβλίο τα "néologie" και "néologisme". Απλώς είπα μήπως υπάρχει ήδη καταγεγραμμένη απόδοση ("επίσημη", κατά κάποιο τρόπο) σε αγγλικά και ελληνικά. Αλλιώς, θα καταφύγω σε... νεολογισμό (νεώνυμο, neonym, neonymy, etc). :)