Translation - Μετάφραση

General => Fun for Translators! => General Discussion => Translation blunders => Topic started by: spiros on 27 Dec, 2020, 00:33:11

Title: Translation blunder: bug eyes → μάτια εντόμου
Post by: spiros on 27 Dec, 2020, 00:33:11
Translation blunder: bug eyes → μάτια εντόμου

MEGA, 26/12/2020

Dr. Peter Venkman : Type something, will you? We're paying for this stuff! And don't stare at me, you got the bug-eyes.
Dr. Peter Venkman : Janine, sorry about the bug-eyes thing. I'll be in my office.
S.O.S fantômes (1984) - Annie Potts as Janine Melnitz - IMDb (https://www.imdb.com/title/tt0087332/characters/nm0001633)

bug eyes → γουρλωμένα μάτια
bug eyes - Wiktionary (https://en.wiktionary.org/wiki/bug_eyes)