Login
Social Login
Register
Menu
Home
Forum Home
Site Home
Ancient Greek Dictionary
Help
Forum Help
FAQ
Rules
Converters...
Currency
Measurements
Polytonic to Monotonic
Greeklish
Beta Code
Gibberish
Tmx to text
Excel to tmx
Excel to MultiTerm
Utilities...
Fix final -n
Word Macros
Rule of three calculator
Greek accentuator
Fix punctuation
E-mail clean up
Calculator
What's new
Search
Forum Search
Search Tools
Magic Search
How to
Forum
EN⇄EL
All langs
Google
Greek
DE⇄EL
FR⇄EL
IT⇄EL
ES⇄EL
TR⇄EL
Resources
LA⇄EN/EL
EN🠒EL MS
AncientGR
LSJ
Translation - Μετάφραση
»
General
»
General Discussion
»
Fun for Translators!
»
Translation blunders
(Moderator:
spiros
) »
Translation blunder: Both of them were good and kind souls and they will be greatly missed. → Και οι δύο ήταν καλές και ευγενικές ψυχές και θα τους χάσουν πολύ.
Translation blunder: Both of them were good and kind souls and they will be greatly missed. → Και οι δύο ήταν καλές και ευγενικές ψυχές και θα τους χάσουν πολύ.
spiros
·
4 ·
459
« previous
next »
Print
Pages:
1
Go Down
spiros
Administrator
Hero Member
Posts:
854566
Gender:
Male
point d’amour
Translation blunder: Both of them were good and kind souls and they will be greatly missed. → Και οι δύο ήταν καλές και ευγενικές ψυχές και θα τους χάσουν πολύ.
on:
23 Aug, 2020, 19:31:07
Με θλίψη και με την ραγισμένη καρδιά ενός πατέρα επιβεβαιώνω την πρόσφατη απώλεια δύο παιδιών μου, του Andy King και του Chaia King. Και οι δύο ήταν καλές και ευγενικές ψυχές και θα τους χάσουν πολύ.
Ο Andy πέθανε απροσδόκητα από καρδιακή προσβολή στις 28 Ιουλίου και η Chaia πέθανε στις 20 Αυγούστου, λίγο μετά τη διάγνωση καρκίνου του πνεύμονα.
Η απώλεια τους αισθάνεται τόσο εκτός λειτουργίας.
Κανένας γονέας δεν πρέπει να θάβει ένα παιδί.
Η οικογένειά μου και σας ευχαριστώ για την έκπληξη των ευγενικών συναισθημάτων
και των ευχών σας. Σε αυτήν τη στιγμή,
χρειαζόμαστε λίγο χρόνο και απόρρητο για να θεραπεύσουμε
.
https://www.in.gr/2020/08/23/life/larry-king-tragodia-gia-ton-parousiasti-pethanan-dyo-paidia-tou-mesa-se-liges-evdomades/
LSJ.gr — Look up Multiple Greek, Ancient Greek and Latin dictionaries
wings
Global Moderator
Hero Member
Posts:
73947
Gender:
Female
Vicky Papaprodromou
Translation blunder: Both of them were good and kind souls and they will be greatly missed. → Και οι δύο ήταν καλές και ευγενικές ψυχές και θα τους χάσουν πολύ.
Reply #1 on:
23 Aug, 2020, 19:33:20
Μηχανική μετάφραση;
Και δεν μπορούμε να γελάσουμε γιατί η είδηση είναι θλιβερή.
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (
Γιώργος Ιωάννου
)
spiros
Administrator
Hero Member
Posts:
854566
Gender:
Male
point d’amour
Translation blunder: Both of them were good and kind souls and they will be greatly missed. → Και οι δύο ήταν καλές και ευγενικές ψυχές και θα τους χάσουν πολύ.
Reply #2 on:
23 Aug, 2020, 19:50:04
Το θλιβερό σε αυτήν την υπόθεση είναι πώς ένας μεγάλος δημοσιογραφικός οργανισμός χρησιμοποιεί μηχανική μετάφραση για τέτοια θέματα.
LSJ.gr — Look up Multiple Greek, Ancient Greek and Latin dictionaries
wings
Global Moderator
Hero Member
Posts:
73947
Gender:
Female
Vicky Papaprodromou
Translation blunder: Both of them were good and kind souls and they will be greatly missed. → Και οι δύο ήταν καλές και ευγενικές ψυχές και θα τους χάσουν πολύ.
Reply #3 on:
23 Aug, 2020, 20:06:14
Συμφωνώ απόλυτα μαζί σου και αυτό ακριβώς εννοούσα. Και σιγά τις τρεις αράδες που είχαν για μετάφραση.
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (
Γιώργος Ιωάννου
)
Print
Pages:
1
Go Up
Translation - Μετάφραση
»
General
»
General Discussion
»
Fun for Translators!
»
Translation blunders
(Moderator:
spiros
) »
Translation blunder: Both of them were good and kind souls and they will be greatly missed. → Και οι δύο ήταν καλές και ευγενικές ψυχές και θα τους χάσουν πολύ.
Search Tools
Search
This topic
This board
Entire forum
Google
Bing
Username
Password
Always stay logged in
Forgot your password?