Η μετάφραση είναι μια εργασία που συνδυάζει την κατασκοπεία, την ηθοποιία, την ευρυμάθεια, και την άσκηση στη γλώσσα

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 819431
    • Gender:Male
  • point d’amour
Η μετάφραση είναι μια εργασία που συνδυάζει την κατασκοπεία, την ηθοποιία, την ευρυμάθεια, και την άσκηση στη γλώσσα – τη δική σου, κυρίως. Ο μεταφραστής, πραγματικά, κατασκοπεύει τον συγγραφέα που θα μεταφράσει, συσσωρεύει πληροφορίες για τον βίο του, τις απόψεις του, τους τρόπους του, τα τεχνάσματά του, μαθαίνει ακόμα και αν προτιμάει σφιχτά τα αβγά του στο πρόγευμα ή μελάτα. Μετά, γίνεται ηθοποιός και μπαίνει στο πετσί του ρόλου του συγγραφέα, γίνεται ένας νόμιμος πλαστογράφος, μιμείται όλα όσα ξεχωρίζουν τον εκάστοτε συγγραφέα από άλλους. Κατόπιν, παλεύει με τη γλώσσα και πασχίζει να γυρίσει τα αμερικανικά, τα γερμανικά, τα γαλλικά, και πάει λέγοντας, του πρωτοτύπου, σε αντίστοιχα ελληνικά. Είναι μια περιπετειώδης υπόθεση, κι ας φαίνεται ότι είναι μια άχαρη δουλειά γραφείου.

Κι ακόμα, η μετάφραση είναι ένα ωραίο δώρο προς εκείνους που δεν ξέρουν ξένες γλώσσες ώστε να διαβάζουν απευθείας τα βιβλία που αναλαμβάνει ο μεταφραστής. Τέλος, για όσους είναι, εκτός από μεταφραστές, και συγγραφείς είναι ένα ασύλληπτα εποικοδομητικό σεμινάριο δημιουργικής γραφής, καθώς εξοικειώνονται, δουλεύοντας επί μήνες ένα βιβλίο, με τα συγγραφικά κόλπα.

Γιώργος – Ίκαρος Μπαμπασάκης
https://www.in.gr/2020/12/22/life/stories/eimai-fanatila-koukoue-kypseli-kolonaki-eksarxeia/


 

Search Tools