ιστοτεμάχιο. At first I thought it meant tissue fragment or tissue sample, but then I came across other words that better fit the meaning of fragment. This word is found throughout the document. Here is a sample phrase, with my translation of the other words:
Ελληινκά: "Συνυπάρχουν άφθονα, αδρά πολυποειδόμορφα, ιστοτεμάχια, ανώμαλου εκκριτικού ενδομητρίου με εκτεταμένη φθαρτοειδή μετατροπή και περιοχικά οίδημα του στρώματος, εστιακά αιμορραγικά διασπασμένου, με αντίδραση Arias-Stella σε αρκετά αδένια και ιστοτεμάχια από την βασική μοίρα του ενδομητρίου και το συνεχόμενο επιπολής μυομήτριο."
Μετάφραση: "There coexist abundantly, coarse, polypoid, irregular ιστοτεμάχια of secretory endometrium with extensive decidual transformation and regional edema of the stroma, focal haemorrhagic splitting, with Arias-Stella reaction in enough glands and ιστοτεμάχια from the basal layer of the endometrium and adjacent superficial myometrium."