Translation - Μετάφραση

Translation Assistance => Other language pairs => English→Ancient Greek Translation Forum => Topic started by: Viperalus on 08 Feb, 2021, 23:05:23

Title: roll up → ἀνειλέω
Post by: Viperalus on 08 Feb, 2021, 23:05:23
aneilein → ἀν-ειλεείν ?

context on aneilein; source (https://www.merriam-webster.com/dictionary/Aneilema)
Title: aneilein → ἀν-ειλεείν ?
Post by: billberg23 on 09 Feb, 2021, 03:07:43
Liddell-Scott-Jones, Greek Lexicon:

s.v. ἀνείλημα, ατος, τό:
A. rolling up: in pl., flatulent colic, Hippocrates On Ancient Medicine 22
II. scroll, Aristeas177 (pl.).
ἀνείλημα - Ancient Greek (LSJ) (https://lsj.gr/wiki/%E1%BC%80%CE%BD%CE%B5%CE%AF%CE%BB%CE%B7%CE%BC%CE%B1)

s.v. ἀνειλέω:
A. roll up or crowd together, πολεμίους (Philostratus, Life of Apollonius 2.11):— Pass., crowd or throng together, ἀνειληθέντες ἔς τι χωρίον Thucydides 7.81; αἱ μέλιτται . . αὐτοῦ ἀνειλοῦνται Aristotle, Historia Animalium 627b12; of wind pent in the bowels, v.l. in Hippocrates Prognostics 11; πνεῦμα -ούμενον Epicurus Epistle 2 p. 46 U.; of sound, Aristotle On Audibles 804a20; ἀνειλεῖται ἡ γλῶσσα the tongue is kept within bounds, Plutarch 2.503c.
II. unroll, ibid. 109d.
ἀνειλέω - Ancient Greek (LSJ) (https://lsj.gr/wiki/%E1%BC%80%CE%BD%CE%B5%CE%B9%CE%BB%CE%AD%CF%89)
Title: roll up → ἀνειλέω
Post by: Viperalus on 09 Feb, 2021, 11:33:58
Ευχαριστώ πολύ!
Παρεμπιπτόντως, τι είναι αυτά που γράφει στο Merriam Webster (στον σύνδεσμο που παρέθεσα)? Άκου εκεί "New Latin" για μια καθαρά ελληνική λέξη. Θεωρείται Botanical Latin ναι, αλλά όχι νεολατινικά.