συν Αθηνά και χείρα κίνει –> ayúdate que Dios te ayudará, a Dios rogando y con el mazo dando
Arabic:
اعقِلْها وتَوكَّلْ; Chinese Mandarin:
天道酬勤,
自助者天助; Czech:
pomoz si sám a Bůh ti pomůže; Finnish:
Jumala auttaa niitä,
jotka auttavat itse itseään; French:
aide-toi,
le ciel t'aidera; German:
hilf dir selbst,
dann hilft dir Gott; Hungarian:
segíts magadon,
s az Isten is megsegít; Italian:
aiutati che Dio t'aiuta,
aiutati che il ciel t'aiuta; Japanese:
天は自ら助ける者を助く; Korean:
자구다복(自求多福),
하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다; Portuguese:
Deus ajuda quem se ajuda; Romanian:
Dumnezeu te ajută,
dacă te ajuți singur,
ajută-te și Dumnezeu te va ajuta.; Russian:
на бога надейся,
а сам не плошай; Serbo-Croatian Cyrillic:
ко се сам чува и Бог га чува; Roman:
ko se sam čuva i Bog ga čuva; Spanish:
ayúdate que Dios te ayudará,
a Dios rogando y con el mazo dando; Swedish:
hjälp dig själv så hjälper dig gud; Thai:
ตนเป็นที่พึ่งแห่งตน