cyber-savvy consumer -> κυβερνογνώστης καταναλωτής, καταναλωτής με καλή γνώση του Διαδικτύου

Frederique

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 80225
    • Gender:Female
  • Creative, Hardworking and Able!
Spammers are banking on the fact that millions of less cyber-savvy consumers are spending more time online to get the best deals and gifts, but haven't taken the time to secure their PCs or update their spam protection

κυβερνο-what καταναλωτές
any ideas?
« Last Edit: 08 Sep, 2016, 15:56:37 by spiros »
Communicate. Explore potentials. Find solutions.


vmelas

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 4932
    • Gender:Female
Spammers are banking on the fact that millions of less cyber-savvy consumers are spending more time online to get the best deals and gifts, but haven't taken the time to secure their PCs or update their spam protection

κυβερνο-what καταναλωτές
any ideas?

Ίσως νεολογισμός αλλά επακριβώς αυτό σημαίνει κυβερνογνώστες ... καταναλωτές με τεχνογνωσία σε θέματα σχετικά με το κόσμο του διαδικτύου.
« Last Edit: 16 Feb, 2008, 16:20:46 by spiros »



Frederique

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 80225
    • Gender:Female
  • Creative, Hardworking and Able!
Καλή σου μέρα.
Δηλαδή προτείνεις "Κυβερνογνώστες Καταναλωτές";
Communicate. Explore potentials. Find solutions.


vmelas

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 4932
    • Gender:Female
Καλή σου μέρα.
Δηλαδή προτείνεις "Κυβερνογνώστες Καταναλωτές";

ή
Κυβερνογνώστες καταναλωτές
ή
καταναλωτές με καλή γνώση του κυβερνοχώρου

ανάλογα με το εάν θέλεις να χρησιμοποιήσεις το νεολογισμό ή να ακολουθήσεις μία πιο "πεπατημένη" απόδοση.
« Last Edit: 16 Feb, 2008, 16:20:34 by spiros »




Costas

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
  • -Πετάει ο γάιδαρος; -Πετάει!
...εκατομμύρια καταναλωτές λιγότερο ξεσκολισμένοι στο διαδίκτυο...
Τας λεωφόρους οδούς φεύγων επί τας ατραπούς βάδιζε.


Frederique

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 80225
    • Gender:Female
  • Creative, Hardworking and Able!
Καλημέρα,
Quote
...εκατομμύρια καταναλωτές λιγότερο ξεσκολισμένοι στο διαδίκτυο...

Ομολογώ ότι δεν γνωρίζω τη λέξη "ξεσκολισμένοι". Από που προέρχεται; Πάντως δεν θα τη χρησιμοποιούσα σε επαγγελματική μετάφραση..:-)
Communicate. Explore potentials. Find solutions.


Costas

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
  • -Πετάει ο γάιδαρος; -Πετάει!
Δεν έχεις παρά να την γκουγκλάρεις ή/και να την κοιτάξεις στο ΛΚΝ.

Ωστόσο, δεν καταλαβαίνω γιατί λες ότι δεν θα τη χρησιμοποιούσες σε επαγγελματική μετάφραση. Εννοείς σε εταιρική μετάφραση; Γιατί όλες οι λέξεις μιας γλώσσας, εφόσον είναι υπαρκτές, μπορούν να βρουν τη θέση τους στη μετάφραση ενός επαγγελματία μεταφραστή, ανάλογα με το ύφος. Όσον αφορά το ύφος, λοιπόν, έχω να πω ότι το savvy είναι informal, και το ξεσκολισμένος χαρακτηρίζεται στο ΛΚΝ ως "οικ.", επομένως, για μένα πάντα, είναι πιο κοντά στο ύφος απ' ό,τι το -γνώστης.

Στο ΛΚΝ, τώρα (βλ.), λέει ότι η λέξη σημαίνει "έχω μάθει κτ. πολύ καλά, είμαι έμπειρος σε κτ. κακό ή πονηρό", αλλά στα αποτελέσματα του Google βλέπει κανείς ότι αυτό το "σε κτ. κακό ή πονηρό" δεν ισχύει και τόσο απόλυτα, π.χ. ο Ηρακλής Μπογδάνος λέει για κάποιον ότι είναι "ξεσκολισμένος στον Σταντάλ", ο οποίος Σταντάλ δεν είναι ούτε κακός ούτε πονηρός. Άσε που η φράση σου μιλά για spammers και για τις κακοτοπιές του διαδικτύου, άρα για κάτι όχι και τόσο μακριά από το "κακό ή πονηρό".

Τέλος, δεν μας προϊδέασες τι είδους είναι το κείμενό σου, δηλ. αν είναι πολύ σοβαρό και γραβατωμένο. Το savvy, πάντως, δεν μου δείχνει κάτι τέτοιο.
Τας λεωφόρους οδούς φεύγων επί τας ατραπούς βάδιζε.


Frederique

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 80225
    • Gender:Female
  • Creative, Hardworking and Able!
Ευχαριστώ πολύ για την εξήγηση, και συμφωνώ απόλυτα στο
Quote
Γιατί όλες οι λέξεις μιας γλώσσας, εφόσον είναι υπαρκτές, μπορούν να βρουν τη θέση τους στη μετάφραση ενός επαγγελματία μεταφραστή, ανάλογα με το ύφος.
Με τις περισσότερες απαντήσεις, μαθαίνω καινούργιες λέξεις που δεν ήταν της 'εποχής μου' και πολύ χαίρομαι γι αυτό γιατί πιστεύω ότι η γλώσσα εξελίσεται καθημερινά.
Ακριβώς επειδή το savvy παραήταν informal, ήθελα να το μετατρέψω και/ή να το εξηγήσω περιφραστικά.
Quote
Τέλος, δεν μας προϊδέασες τι είδους είναι το κείμενό σου, δηλ. αν είναι πολύ σοβαρό και γραβατωμένο. Το savvy, πάντως, δεν μου δείχνει κάτι τέτοιο.
Το κείμενο ήταν ακριβώς η πρόταση που φαίνεται στην αρχή του νήματος. Δεν γνωρίζω τι προηγείται ή τι ακολουθεί. Μου παραδόθηκε και μένα μέσω email όπως ακριβώς την έγραψα.

Να σε κάνω να γελάσεις; Δεν ξέρω τι σημαίνει 'γραβατωμένο' :-) Άσε θα το ψάξω μόνη μου..
Communicate. Explore potentials. Find solutions.


 

Search Tools