Translation - Μετάφραση

Translation Assistance => Other language pairs => French→Greek Translation Forum => Topic started by: Frederique on 03 Jun, 2012, 00:44:26

Title: martel → σφυρί
Post by: Frederique on 03 Jun, 2012, 00:44:26
martelσφυρί

Source: Magenta
Title: martel → σφυρί
Post by: Frederique on 08 Dec, 2012, 10:54:59
Martel est une ancienne forme de marteau. L’expression signifie à l’origine « être jaloux » ; le Dictionnaire de l’Académie françoise (1765, Tome second, page 70) indique « inquiétude née du soupçon qu’on prend de la fidélité de celui ou celle qu’on aime. » Le Dictionnaire comique, satirique, critique, burlesque, libre et proverbial de Philibert Joseph Le Roux (1786 p. 139) indique « avoir martel en tête : être jaloux méfiant et inquiet. Cette manière de parler se dit ordinairement d’un mari qui appréhende que sa femme ne lui soit infidèle… »
Du souci particulier, né de la jalousie, on est passé plus généralement à toute espèce de souci excessif, d’inquiétude exagérée.

https://fr.wiktionary.org/wiki/se_mettre_martel_en_t%C3%AAte

Emprunté à l’italien martello (marteau)