Translation - Μετάφραση
General => General Discussion => Polls => Topic started by: spiros on 07 Apr, 2007, 12:59:56
-
Εάν χρησιμοποιείτε συχνά πάνω από ένα, υπάρχει δυνατότητα για δύο ψήφους.
-
Σπύρο, μετά διάβασα το μήνυμά σου οπότε ψήφισα μόνο ένα. Πώς μπορώ να προσθέσω και δεύτερη ψήφο;
-
Για δοκίμασε τώρα. Νομίζω κάνεις Remove vote και ψηφίζεις ξανά.
-
Ευχαριστώ, Σπύρο. Μόλις το έκανα. Και με βάση τις μέχρι τώρα ψήφους, θαρρώ πως βάλαμε τα ίδια προγράμματα εσύ κι εγώ. :-)
-
Σαφώς, εγώ έβαλα Trados, MetaTexis (το οποίο χρησιμοποιώ σε όσες δουλειές δεν χρειάζονται τεράστιες μνήμες και δεν έχουν άπειρες ετικέτες). Να ομολογήσω πάντως ότι κατά καιρούς δουλεύω και DVX καθώς επίσης έχει παιχτεί και ισχυρό φλερτ με το Wordfast.
-
Το ίδιο κάνω κι εγώ και μένει να περάσω το Metatexis στο λάπτοπ για να φύγει το Trados που το βαραίνει με τις τεράστιες μνήμες που λες.
Το DVX δεν το ξέρω καθόλου αλλά πρόσφατα μου προέκυψαν αρκετές δουλειές με το SDLX Lite που όμως είναι πανεύκολο και πρακτικότατο και δεν με δυσκόλεψε καθόλου.
Χρησιμοποίησα λίγο το Wordfast πριν 3 χρόνια αλλά έκτοτε το εγκατέλειψα, όχι γιατί κάτι μου έφταιξε αλλά γιατί μετά έβαλα μπρος το Trados για όλες τις δουλειές.
-
Το ίδιο κάνω κι εγώ και μένει να περάσω το Metatexis στο λάπτοπ για να φύγει το Trados που το βαραίνει με τις τεράστιες μνήμες που λες.
Μα η τεράστια μνήμη δεν είναι θέμα μεταφραστικού εργαλείου, δεν είπε αυτό ο Σπύρος. Το μέγεθος της μνήμης εξαρτάται από τον όγκο των μεταφράσεων που περιέχει.
Το DVX δεν το ξέρω καθόλου αλλά πρόσφατα μου προέκυψαν αρκετές δουλειές με το SDLX Lite που όμως είναι πανεύκολο και πρακτικότατο και δεν με δυσκόλεψε καθόλου.
Το SDLX θα μπορούσε να βρίσκεται κι αυτό στη λίστα, καθώς παίζει πολύ στο localisation. Είναι πάντως της ίδιας φιλοσοφίας με το DVX.
-
Το MemoQ και το SDLX είναι σχεδόν πιστές αντιγραφές του DVX.
-
Το SDLX παιδιά το θεωρώ ελαφρώς σπαστικό (περίμενε κανείς λειτουργία concordance χειρότερη από το Trados; Δοκιμάστε το SDLX για να πειστείτε).
Δεν το έβαλα στη λίστα καθώς, απ' όσο ξέρω, ελάχιστοι στην Ελλάδα το χρησιμοποιούν. Επίσης, όσοι ψηφίζετε άλλο, καλό είναι να μας λέτε τι (Γιάννη κατάλαβα, για εσένα είναι το Heartsome).
-
Δεν το έχω χρησιμοποιήσει ακόμη σε δουλειά. Αλλά έχω χρησιμοποιήσει τα επιμέρους εργαλεία του Heartsome και δηλώνω θαυμαστής! :)
Εϊχα την τύχη να χρησιμοποιήσω για λίγο καιρό την πλήρη έκδοση του SDLX 2006. Μπορεί να μην αντιμετωπίζεις τα συνήθη προβλήματα του Trados, αλλά είναι όντως σπαστικό και σχετικά βαρύ, θα έλεγα. Μόνο καλό: η άριστη συνεργασία του με FrameMaker.
-
Δεν το έβαλα στη λίστα καθώς, απ' όσο ξέρω, ελάχιστοι στην Ελλάδα το χρησιμοποιούν.
Εμείς πάντως χρησιμοποιούμε αρκετά το SDLX, εντός και εκτός...
-
Ναι, αλλά ελάχιστοι freelancers εννοούσα :)
-
Εντός και εκτός είπα... ;)
Πάντως, σίγουρα δεν είναι πολλοί οι freelancers που το δουλεύουν.
-
Επιμένω: ελάχιστοι freelancers (στην Ελλάδα). Άλλο να σου το επιβάλει ένα γραφείο για ένα συγκεκριμένο project (μου τυχαίνει και εμένα με συγκεκριμένα γραφεία) και άλλο να το χρησιμοποιείς ως default εργαλείο.
Το ότι το ζητά (ορισμένες φορές) ένα γραφείο το οποίο τυχαίνει να έχει και την αντιπροσωπεία του, δεν είναι διόλου ενδεικτικό.
Edit: Μόλις το πρόσθεσα στις επιλογές.
-
Μα η τεράστια μνήμη δεν είναι θέμα μεταφραστικού εργαλείου, δεν είπε αυτό ο Σπύρος. Το μέγεθος της μνήμης εξαρτάται από τον όγκο των μεταφράσεων που περιέχει.
Ναι, δεν ήμουν πολύ σαφής γιατί απευθύνθηκα στον Σπύρο που ξέρει τα δικά μου δεδομένα. Εννοούσα ότι σπάνια χρησιμοποιώ το λάπτοπ και επομένως για μικρότερες δουλειές θα βοηθούσε να έχω εγκαταστημένο πάνω του μόνο το Metatexis με μικρότερες μνήμες για να κάνω τις μικρές δουλειές σε ένα ταξίδι.
-
Ποιος είναι ο τρίτος ρε παιδιά με το MetaTexis;
-
Μην παραβιάζεις το ανώνυμο της ψηφοφορίας!
:)
-
Εγώ. :P :)))
-
Το πήρε η εταιρεία σου τελικά;
-
Σπύρο, γίναμε 3 τελικά, ε;
-
Ναι, το ξεκινήσαμε αλλά μετά είχαμε κάτι άσχετα προβλήματα με τη μορφοποίηση (λόγω των πολλών πινάκων κλπ). Για απλά κείμενα πάντως είναι πολύ εύχρηστο, απλό και οικονομικό για κάποιον που ξεκινάει με τα εργαλεία.
Νά'σαι καλά πάντως, γιατί από εσένα εδώ το έμαθα και το έψαξα περισσότερο.:))
-
Σπύρο, γίναμε 3 τελικά, ε;
Αν δεν το έχετε προσέξει, συντονιστής στην ενότητα του MetaTexis είναι ο κατασκευαστής, οπότε, μπορείτε να γράφετε τα ερωτήματά σας στα Αγγλικά αν θέλετε απάντηση από εκείνον.
-
Αν δεν το έχετε προσέξει, συντονιστής στην ενότητα του MetaTexis είναι ο κατασκευαστής, οπότε, μπορείτε να γράφετε τα ερωτήματά σας στα Αγγλικά αν θέλετε απάντηση από εκείνον.
Δεν το είχα προσέξει. Πολύ καλό αυτό. Ευχαριστούμε!
-
Trados & SDLX στο 98% των έργων, DVX & Transit από 1%