Translation - Μετάφραση

Translation Assistance => Modern Greek→English Translation Forum => Idioms/Expressions/Slang (El-En) => Topic started by: spaceoddity on 26 Mar, 2007, 09:59:17

Title: κάθε εμπόδιο για καλό → blessing in disguise, every cloud has a silver lining, everything happens for a reason, obstacles will only make us stronger, it's all for the best, it will all pay off in the end
Post by: spaceoddity on 26 Mar, 2007, 09:59:17
Και, τω όντι, μόλις κουνηθήκαμε!!!
Καμιά ιδέα για το εμπόδιο και το καλό που συνεπάγεται;
:-))))
Title: κάθε εμπόδιο για καλό → blessing in disguise, every cloud has a silver lining, everything happens for a reason, obstacles will only make us stronger, it's all for the best, it will all pay off in the end
Post by: wings on 26 Mar, 2007, 10:04:03
A blessing in disguise (http://www.google.com/search?sourceid=navclient-ff&ie=UTF-8&rls=GGGL,GGGL:2006-39,GGGL:en&q=%22blessing+in+disguise).
Title: κάθε εμπόδιο για καλό → blessing in disguise, every cloud has a silver lining, everything happens for a reason, obstacles will only make us stronger, it's all for the best, it will all pay off in the end
Post by: Tinky on 26 Mar, 2007, 10:04:29
To "every cloud has a silver lining" μού ήρθε πρώτο στο μυαλό... Αν και ίσως ταιριάζει περισσότερο στο "ουδέν κακόν αμιγές καλού". Θα επανέλθω.
Title: κάθε εμπόδιο για καλό → blessing in disguise, every cloud has a silver lining, everything happens for a reason, obstacles will only make us stronger, it's all for the best, it will all pay off in the end
Post by: wings on 26 Mar, 2007, 10:09:04
Βλέπω και κατά λέξη το: Every obstacle is for the best (http://www.ldresources.org/etext/list_proverbs.doc).
Title: κάθε εμπόδιο για καλό → blessing in disguise, every cloud has a silver lining, everything happens for a reason, obstacles will only make us stronger, it's all for the best, it will all pay off in the end
Post by: auditor on 26 Mar, 2007, 10:20:21
Και, τω όντι, μόλις κουνηθήκαμε!!!

Με φώναξε κανείς;

Λοιπόν, νομίζω ότι αυτό
To "every cloud has a silver lining" μού ήρθε πρώτο στο μυαλό... Αν και ίσως ταιριάζει περισσότερο στο "ουδέν κακόν αμιγές καλού". Θα επανέλθω.
είναι πολύ καλό. Δείτε τι βρήκα:

Every cloud has a silver lining means that you should never feel hopeless because difficult times always lead to better days. Example: "What am I going to do? My girlfriend has left me again!" Reply: "Don't worry. It will be all right. Every cloud has a silver lining."
Title: κάθε εμπόδιο για καλό → blessing in disguise, every cloud has a silver lining, everything happens for a reason, obstacles will only make us stronger, it's all for the best, it will all pay off in the end
Post by: spaceoddity on 26 Mar, 2007, 10:21:02
Μπράβο Βίκυ, εγώ είχα βάλει προσωρινά "every obstacle is for a good cause" (μου δίνει και ένα αποτελεσματάκι από UK), αλλά σαν proverb ακόμα καλύτερα... (btw, είναι σίγουρο όρι δεν έχει βάλει ο Μέρφυ το χεράκι του στη λίστα;; :-)))))
Title: κάθε εμπόδιο για καλό → blessing in disguise, every cloud has a silver lining, everything happens for a reason, obstacles will only make us stronger, it's all for the best, it will all pay off in the end
Post by: banned8 on 26 Mar, 2007, 15:18:02
Άλλη πρόταση (εφόσον είναι σαφές ότι σε επίπεδο αγγλικής παροιμίας έχουμε το "every cloud..."):

Setbacks/Obstacles will only make us stronger.
Title: κάθε εμπόδιο για καλό → blessing in disguise, every cloud has a silver lining, everything happens for a reason, obstacles will only make us stronger, it's all for the best, it will all pay off in the end
Post by: auditor on 26 Mar, 2007, 17:17:20
Ε, παιδιά, δείτε τι ξεχάσαμε:

What Doesn't Kill You Makes you Stronger
Title: κάθε εμπόδιο για καλό → blessing in disguise, every cloud has a silver lining, everything happens for a reason, obstacles will only make us stronger, it's all for the best, it will all pay off in the end
Post by: banned8 on 26 Mar, 2007, 17:22:48
Ε, παιδιά, δείτε τι ξεχάσαμε:

What Doesn't Kill You Makes you Stronger

Αυτό παράφρασα.
Title: κάθε εμπόδιο για καλό → blessing in disguise, every cloud has a silver lining, everything happens for a reason, obstacles will only make us stronger, it's all for the best, it will all pay off in the end
Post by: treandafilia on 30 Mar, 2007, 11:57:38
Προτείνω: it's an ill wind that blows no good

Κοιτάξτε: http://www.usingenglish.com/reference/idioms/it's+an+ill+wind+that+blows+no+good.html
Title: κάθε εμπόδιο για καλό → blessing in disguise, every cloud has a silver lining, everything happens for a reason, obstacles will only make us stronger, it's all for the best, it will all pay off in the end
Post by: F_idάνι on 30 Mar, 2007, 13:53:32
Λοιπόν, πολύ ωραίες όλες αυτές οι παροιμίες, και πολύ αντιπροσωπευτικές, όμως δεν μπορεί να ξεκολλήσει από το μυαλό μου η φράση ''Everything happens for a reason'', η οποία, σε επίπεδο καθημερινότητας, νομίζω είναι αρκετά ταιριαστή.
Title: κάθε εμπόδιο για καλό → blessing in disguise, every cloud has a silver lining, everything happens for a reason, obstacles will only make us stronger, it's all for the best, it will all pay off in the end
Post by: spiros on 28 Mar, 2012, 14:20:59
it's all for the best;

Το «Κάθε εμπόδιο για καλό» είναι ο τίτλος μιας ελληνικής κωμωδίας του Χρήστου Αποστόλου και προβλήθηκε το 1958 από την κινηματογραφική εταιρία παραγωγής ταινιών Έλκιν Φιλμ. Η διάρκεια της ήταν 84 λεπτά και «έκοψε» 303.238 εισιτήρια σε αίθουσες Α' προβολής σε Αθήνα και Πειραιά.
https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%9A%CE%AC%CE%B8%CE%B5_%CE%B5%CE%BC%CF%80%CF%8C%CE%B4%CE%B9%CE%BF_%CE%B3%CE%B9%CE%B1_%CE%BA%CE%B1%CE%BB%CF%8C

(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/el/1/19/%CE%A3%CE%9C%CE%91%CE%A1%CE%9F%CE%A5%CE%9B%CE%91-%CE%97%CE%9B%CE%99%CE%9F%CE%A0%CE%9F%CE%A5%CE%9B%CE%9F%CE%A3.jpg)
Title: κάθε εμπόδιο για καλό → blessing in disguise, every cloud has a silver lining, everything happens for a reason, obstacles will only make us stronger, it's all for the best, it will all pay off in the end
Post by: crystal on 28 Mar, 2012, 14:26:27
it will all pay off in the end (https://www.google.gr/webhp?rlz=1C1DVCA_enGR377GR384&sourceid=chrome-instant&ix=sea&ie=UTF-8&ion=1#hl=el&rlz=1C1DVCA_enGR377GR384&output=search&sclient=psy-ab&q=it%20will%20all%20pay%20off%20in%20the%20end&oq=&aq=&aqi=&aql=&gs_l=&pbx=1&fp=6fbf66a76ae9ed5e&ix=sea&ion=1&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_cp.r_qf.,cf.osb&biw=1280&bih=685)?
Title: κάθε εμπόδιο για καλό → blessing in disguise, every cloud has a silver lining, everything happens for a reason, obstacles will only make us stronger, it's all for the best, it will all pay off in the end
Post by: spiros on 28 Mar, 2012, 14:31:44
Καλό!
Title: κάθε εμπόδιο για καλό → blessing in disguise, every cloud has a silver lining, everything happens for a reason, obstacles will only make us stronger, it's all for the best, it will all pay off in the end
Post by: dominotheory on 30 Mar, 2012, 00:22:16
Ε, παιδιά, δείτε τι ξεχάσαμε:

What Doesn't Kill You Makes you Stronger
+1