Translation - Μετάφραση
Translation Assistance => Greek monolingual forum => Topic started by: yarek on 19 Jul, 2006, 22:23:20
-
Παρακάτω απόσπασμα εκτύπωσης κίνησης ενός λογαριασμού. 2 είναι τα πράγματα τα οποία δεν γνωρίζω:
ΤΕΡΜ
ΛΟΓ.ΑΠΟΡ.
(https://www.translatum.gr/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Ftlumaczeniagreckie.com%2FBez%2520nazwy.jpg&hash=2c3517b95f8daa8820340e2ef7ab6fdb9a4f7984)
Και κάτι άλλο: εκεί που λέει "ΑΞΙΑ" στη στηλή υπάρχουν ημερομηνίες και αριθμοί οι οποίοι δεν φένονται για ποσά. Τι μπορεί να είναι;
-
Καλησπέρα, Γιάρεκ.
Υποθέτω ότι:
ΤΕΡΜ = τερματικό (το μηχάνημα του ταμία που κάνει την εγγραφή)
ΛΟΓ. ΑΠΟΡ. = λόγος απόρριψης (αν κάποια συναλλαγή απορριφτεί για οποιονδήποτε λόγο)
Στην στήλη ΑΞΙΑ οι αριθμοί είναι ημερομηνίες ή κωδικοί εγγραφής με τη λέξη ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ.
-
Ευχαριστώ!
Άρα η ΑΞΙΑ = σκέτες ημερομηνίες. Μήπως είναι VALUΕ DATE;
-
Δεν νομίζω. Ίσως θα έπρεπε το ΑΞΙΑ να τυπώνεται πιο δεξιά γιατί αφορά το ποσό σε ευρώ όπως λέει μετά.
-
νομίζω ότι όντως είναι το value date.
Αν κάνεις σήμερα ανάληψη, ο λογισμός των τόκων σταματάει από χτες. Αντίστοιχα, αν κάνεις κατάθεση, αρχίζει από αύριο. Στην περίπτωση κατάθεσης επιταγής, αυτό το διάστημα είναι συνήθως 3 μέρες ("3 μερες βαλέρ" που λέμε). Είναι μια (ακόμα) αμοιβή της τράπεζας.
-
Να σας πω κι εγώ που δουλεύω στην Εθνική (εκτός των άλλων δηλαδή .. ναι το κάνουμε κι αυτό :)) Όντως είναι το valeur, ήγουν στα ελληνικά "τοκοφόρος ημερομηνία" ή κοινώς αξία. Κατάθεση επιταγών άλλων τραπεζών μπορεί να έχει valeur και πάνω από τρεις μέρες..