Translation - Μετάφραση

Translation Assistance => English→Modern Greek Translation Forum => Marketing => Topic started by: stathis on 05 Apr, 2006, 01:29:51

Title: joint venture company → κοινοπραξία
Post by: stathis on 05 Apr, 2006, 01:29:51
For the past couple of years, XXX Company has been investigating the prospects of production in China. This will be done in the form of a joint venture company.

Κοινοπραξία;
Εταιρεία κοινής επιχειρηματικής δραστηριότητας;

Είναι για μαρκετίστικο κείμενο, οπότε η έμφαση είναι στο δόκιμο της απόδοσης και όχι στην εξαντλητική ακρίβεια.
Title: joint venture company → κοινοπραξία
Post by: banned8 on 05 Apr, 2006, 01:33:24
Βάλε "κοινοπραξίας".
Title: joint venture company → κοινοπραξία
Post by: stathis on 05 Apr, 2006, 01:37:32
Thanx!
Title: joint venture company → κοινοπραξία
Post by: tsioutsiou on 05 Apr, 2006, 01:39:01
Αλλωστε κι ο Ανδριανόπουλος στη βουλή συνήθως λέει "κοινοπραξία -joint venture", για να καταλαβαίνουμε διεθνως   :)
Kάτι θα ξέρει