όταν λέμε unclean αρχείο;;

klairi6

  • Semi-Newbie
  • *
    • Posts: 2

Για να καταλάβω..Μου ζήτησαν να κάνω ένα δοκιμαστικό μετάφρασης με trados και ήθελαν  "..να μας στείλετε τα unclean αρχεία σε μορφή .doc". Αυτό σημαίνει ότι ήθελαν απλά το αρχείο πάνω στο οποίο δούλευα, δηλαδή ένα bilingual κείμενο που περιέχει το πρωτότυπο και το μετάφρασμα και όχι κάποια ιδιαίτερη διαδικασία με το πρόγραμμα;;Να σημειώσω ότι μόλις το έμαθα και δεν το έχω ξαναχρησιμοποιήσει πριν. Αρχικά υπέθεσα ότι έχει να κάνει με τη διαδικασία του clean up αλλά μου είπαν ότι στη συγκεκριμένη περίπτωση δεν χρειαζόταν αυτό. Μπορεί να με διαφωτίσει κάποιος;;
Ευχαριστώ!!




Frederique

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 80202
    • Gender:Female
  • Creative, Hardworking and Able!
Quote
[...]Αρχικά υπέθεσα ότι έχει να κάνει με τη διαδικασία του clean up αλλά μου είπαν ότι στη συγκεκριμένη περίπτωση δεν χρειαζόταν αυτό. Μπορεί να με διαφωτίσει κάποιος;

Σε «δοκιμαστικά» επιθυμούν να διαπιστώσουν αν ο μεταφραστής ξέρει να χειρίζεται/εκμεταλλεύεται σωστά το εργαλείο.
Επίσης, από ορισμένους ζητείται δίγλωσσο (unclean) αρχείο όχι μόνο για έλεγχο αλλά και για ενημέρωση της δικής τους μνήμης (TM) για προσωπική τους χρήση:-)
Communicate. Explore potentials. Find solutions.


 

Search Tools