Translation - Μετάφραση

Translation Assistance => Other language pairs => French→Greek Translation Forum => Topic started by: spiros on 17 May, 2012, 05:18:08

Title: c'est l'heure de vérité → ο κόμπος έχει φτάσει στο χτένι, δεν πάει άλλο, ήρθε η ώρα της αλήθειας
Post by: spiros on 17 May, 2012, 05:18:08
c'est l'heure de véritéο κόμπος φτάνει στο χτένι
Title: c'est l'heure de vérité → ο κόμπος έχει φτάσει στο χτένι, δεν πάει άλλο, ήρθε η ώρα της αλήθειας
Post by: Frederique on 13 Jan, 2013, 09:50:44
+ δεν πάει άλλο!, (είναι) η ώρα της αλήθειας [κυριολεκτικά]. Επίσης: κρίσιμη (χρονική) στιγμή, αποφασιστική στιγμή. Αντίστοιχο του αγγλικού crucial moment
Και ίσως και η έκφραση: ως εδώ ήταν!