θα σου 'λεγα τώρα → God forbid that I open my mouth, gag me with a spoon, gag me, don't get me started, what a cheek, you're asking for trouble, don't push it, don't push your luck

P0waN

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 125
θα σου λεγα | θα σου' λεγα | θα σου' λεγα τώρα | θα σου έλεγα | θα σου έλεγα τώρα | θα σου έλεγα κάτι (κακό) τώρα αλλά | θα σου έλεγα τώρα κάτι αλλά άσε | θα σου 'λεγα κάτι τώρα

Το λέμε αυτό για να μην πούμε κάτι χειρότερο (πιθανόν και βρισιά) σε κάποιον που μας εκνευρίζει. Στα Αγγλικά πώς θα λέγαμε κάτι αντίστοιχο;

Ίσως: "don't push me", "stop pushing (me)", "stop it", "drop it". Δεν αποδίδουν ακριβώς όμως αυτό που ψάχνω; φυσικά μπορεί να μην υπάρχει στα Αγγλικά κάτι τέτοιο. Ιδέες;
« Last Edit: 31 Mar, 2022, 12:46:29 by spiros »




 

Search Tools