Translation - Μετάφραση

Translation Assistance => Modern Greek->English Translation Forum => Idioms/Expressions/Slang (El-En) => Topic started by: spiros on 12 Nov, 2017, 18:57:15

Title: τρεχαγυρευόπουλος → go figure, how about that, what are the odds, hassle
Post by: spiros on 12 Nov, 2017, 18:57:15
τρεχαγυρευόπουλος → go figure

ουσιαστικοποιημένη έκφραση για κάτι που είναι ακατανόητο ή πολύ δύσκολο να εξηγηθεί ή να λυθεί
https://el.wiktionary.org/wiki/%CE%A4%CF%81%CE%B5%CF%87%CE%B1%CE%B3%CF%85%CF%81%CE%B5%CF%85%CF%8C%CF%80%CE%BF%CF%85%CE%BB%CE%BF%CF%82

Συνώνυμο των χαιρέτα μου τον πλάτανο, φέξε μου και γλύστρησα, άντε γειά, κάααααλα... Εκφράζει ψιλο-αποδοκιμασία, ψιλο-βαρεμάρα, και λίγο σταρχιδισμό.
https://www.slang.gr/lemma/366-trexagyreuopoulos