Translation - Μετάφραση

Translation Assistance => Modern Greek→English Translation Forum => Social Sciences (El-En) => Topic started by: aleka on 22 Feb, 2006, 16:24:51

Title: επιγραφή - ψήφισμα → inscription of a decree
Post by: aleka on 22 Feb, 2006, 16:24:51
Επιγραφή - ψήφισμα που χρονολογείται στα μέσα του 3ου αιώνα π.Χ.

Η επιμελήτρια μού έδωσε τη λέξη "tesserie" για το ψήφισμα, αλλά δεν την βρίσκω στο αγγλικό λεξικό και στο google μου προκύπτουν γαλλικές σελίδες -and I don't speak French.
Το έψαξα κι ως tessery, αλλά ούτε έτσι προκύπτει κάτι.

Αν κάποιος μπορεί να δώσει μια χείρα βοηθείας, θα είμαι ευγνώμων.

Αλέκα
Title: Επιγραφή - ψήφισμα → inscription of a decree
Post by: spiros on 22 Feb, 2006, 16:30:28
Maybe she meant TESSÈRE:

n. f. T. d'Antiquité. Petite tablette d'ivoire, de métal, de bois, qui chez les anciens Romains servait de signe de reconnaissance, de jeton, de billet de théâtre, et pour divers autres usages. Tessère théâtrale.

Tessère hospitalière, Petite tablette que des hôtes échangeaient entre eux pour se reconnaître ensuite


tessera:


A tessera (plural: tesserae, diminutive tessella) is an individual tile in a mosaic, usually formed in the shape of a cube.

In antiquity, mosaics were formed from naturally colored pebbles, but by 200 BCE purpose-made tesserae were being used. Marble or limestone was cut into small cubes that were arranged into the required design. Later, tesserae were made from colored glass, or clear glass backed with metal foils.

Tesserae is also the term for dice used in ancient Rome and for the layers of calcification on shark scales. Several commercial enterprises operate under the name Tessera or Tesserae, usually because their products deal in grids of some form.
https://en.wikipedia.org/wiki/Tesserae
Title: Επιγραφή - ψήφισμα → inscription of a decree
Post by: banned8 on 22 Feb, 2006, 16:34:19
Ωστόσο, δεν καταλαβαίνω με ποια λογική χρειάζεται να ξεφύγεις από το inscription of a decree ή inscription (decree).
Title: Επιγραφή - ψήφισμα → inscription of a decree
Post by: aleka on 22 Feb, 2006, 16:38:22
Ok δεκτό. Με τη μόνη διαφορά ότι το κείμενό μου λέει ότι η εν λόγω επιγραφή είναι πολύ σημαντική για την τοπογραφία του ιερού γιατί αναφέρεται σε επισκευές οικοδομημάτων. Καταλαβαίνω δηλαδή ότι είναι μεγαλύτερο σε μέγεθος από το tessera.

Το tessera νομίζω (με κάθε επιφύλαξη) ότι αναφέρεται περισσότερο σε ψήφους (μικρές λίθινες ψήφους για παράδειγμα) παρά σε ψήφισμα.

Πάλι, όπως έχω πει και σε προηγούμενο νήμα, περνάω μια φάση επιπόλαιης ανάγνωσης οπότε ίσως έχω καταλάβει κι άλλα αντί άλλων.

Αλέκα
Title: Επιγραφή - ψήφισμα → inscription of a decree
Post by: aleka on 22 Feb, 2006, 16:41:08
Νίκο, εγώ δεν θέλω να ξεφύγω από το decree (αν και δεν είμαι σίγουρη ότι είναι όντως αυτό), απλώς προσπαθώ να βγάλω άκρη με το tesserie (που τελικά είναι tessera).

Για να είμαι ειλικρινής όμως, προτιμώ σαφώς το decree από την πρόταση της επιμελήτριας, καθώς διαφωνώ ως προς το μέγεθος της επιγραφής.

Αλέκα
Title: Επιγραφή - ψήφισμα → inscription of a decree
Post by: banned8 on 22 Feb, 2006, 16:57:00
Εδώ (http://www.kyrros.gr/gr/area/villages/lakka/panagia/kyrros_panagialakkas.htm) έχουμε μια επιγραφή - ψήφισμα, και είναι σαφές ότι πρόκειται για inscription που καταγράφει decree.

Αν από την ψηφίδα έχει φτιαχτεί σημασία του "ψηφίσματος" αντίστοιχη του ψηφιδωτού, θα είναι η πρώτη φορά που το ακούω.
Title: Επιγραφή - ψήφισμα → inscription of a decree
Post by: aleka on 22 Feb, 2006, 17:02:13
Δεν διαφωνώ καθόλου μαζί σου. θα βάλω decree κι ας μου κάνει παρατήρηση. Δεν θα είναι η πρώτη φορά :ΡΡΡ!!! Άσε που θα έχει τόσες άλλες παρατηρήσεις που σιγά μην κολήσει στο ψήφισμα.

ΕΥΧΑΡΙΣΤΩΩΩΩΩΩ!!!!

Αλέκα
Title: Επιγραφή - ψήφισμα → inscription of a decree
Post by: banned8 on 22 Feb, 2006, 17:12:18
Να βάλεις inscription of a decree και να αφήσετε ήσυχες τις ψηφίδες. Κι αν ήθελαν να πουν ότι είναι φτιαγμένη από ψηφίδες, δεν θα την έλεγαν ψήφισμα.