Translation - Μετάφραση

Translation Assistance => Other language pairs => Ancient Greek->English translation forum => Topic started by: gfhauser on 11 Jun, 2014, 16:29:31

Title: ἡ δίκη χειροῖ τῆς ἀδικίας → Justice subdues injustice (?)
Post by: gfhauser on 11 Jun, 2014, 16:29:31
I have a handwritten ancient Greek phrase from a document from 1891.

I am for some reason unable to download the Greek fonts.  All I get is an error message.

The phrase is handwritten in all capitals with diacritical marks that do not match those that seem to be in the fonts.

Is there any way I can post the phrase as written and get some help?
Title: Re: I have no idea how to use this forum for the help I'm looking for!
Post by: spiros on 11 Jun, 2014, 16:46:34
I would recommend taking a picture and posting it.

https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=7680.0
Title: Re: I have no idea how to use this forum for the help I'm looking for!
Post by: gfhauser on 11 Jun, 2014, 17:26:25
I have the picture, but can't for the life of me figure out how to post it.  Also, should I post it here or in the Ancient Greek to English translation forum?
Title: Re: I have no idea how to use this forum for the help I'm looking for!
Post by: billberg23 on 11 Jun, 2014, 17:33:14
Please post in the Modern Greek→English translation forum.  If the document is really from 1891, it isn't ancient Greek.  Ancient Greek refers to the first millennium BC or AD.  (Of course, if it's quoting ancient Greek, then it belongs in the Ancient Greek-English forum.)
Title: Re: I have no idea how to use this forum for the help I'm looking for!
Post by: gfhauser on 11 Jun, 2014, 17:34:11
The document was written in 1891 by a then college student who supposedly was writing ancient Greek.
Title: Re: I have no idea how to use this forum for the help I'm looking for!
Post by: billberg23 on 11 Jun, 2014, 17:38:47
Then Ancient Greek→English it is!  You could try imitating the letters by using Roman capitals (never mind the diacriticals).  We might be able to guess from that what the phrase is.
Title: Re: I have no idea how to use this forum for the help I'm looking for!
Post by: gfhauser on 11 Jun, 2014, 17:40:26
I have the picture but can't figure out how to post it!  Org!
Title: Re: I have no idea how to use this forum for the help I'm looking for!
Post by: gfhauser on 11 Jun, 2014, 17:43:10
And that forum has a rule that says not to post in all caps!
Title: Re: I have no idea how to use this forum for the help I'm looking for!
Post by: billberg23 on 11 Jun, 2014, 17:48:42
That rule doesn't apply to your case.
If the photo is a jpg on your desktop, just click on "Reply", then "Attachments & other options," then "Choose file."  That should bring up your desktop.  Then click on your photo. 
Title: Re: I have no idea how to use this forum for the help I'm looking for!
Post by: gfhauser on 11 Jun, 2014, 17:56:53
There is no choose file option when I click on Attachments and other options.
Title: Re: I have no idea how to use this forum for the help I'm looking for!
Post by: wings on 11 Jun, 2014, 18:05:33
I would recommend taking a picture and posting it.

https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=7680.0

Please have a look at the link Spiros gave you earlier.
Title: Re: I have no idea how to use this forum for the help I'm looking for!
Post by: gfhauser on 11 Jun, 2014, 18:28:41
(https://www.translatum.gr/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fi61.tinypic.com%2F123axb8.jpg&hash=a7be224181f9c7c012abcf497be840564626e627)

Title: Re: I have no idea how to use this forum for the help I'm looking for!
Post by: gfhauser on 11 Jun, 2014, 18:30:56
I'm sorry, but there isn't enough information in the link for me to figure out what to do.  I just tried, and it obviously didn't work. Is there somewhere more of a step by step explanation for internet morons like me?
Title: Re: I have no idea how to use this forum for the help I'm looking for!
Post by: wings on 11 Jun, 2014, 18:35:07
I've fixed your link and we can see the photo now.
Title: Re: I have no idea how to use this forum for the help I'm looking for!
Post by: gfhauser on 11 Jun, 2014, 18:47:13
Thanks!  Now, how do I do this in the translation forum?  Sorry to be such a pain.  What did I do wrong when trying to post the link?
Title: Re: η δίκη χειροί της αδικίας
Post by: spiros on 11 Jun, 2014, 18:56:59
It has already been moved. There is nothing you need to do.
Title: Re: η δίκη χειροί της αδικίας
Post by: gfhauser on 11 Jun, 2014, 18:58:38
Thanks so much!
Title: Re: ἡ δίκη χειροῖ τῆς ἀδικίας → Justice subdues injustice (?)
Post by: billberg23 on 11 Jun, 2014, 19:29:42
Thanks!  Now, how do I do this in the translation forum?  Sorry to be such a pain.  What did I do wrong when trying to post the link?
wings can tell you better than I.  As for your sentence, you're right, it's someone trying to write ancient Greek, and I think they're trying to say "Justice subdues injustice," but they have the case wrong after the verb — should be τὴν ἀδικίαν (accusative), not τῆς ἀδικίας (genitive).
Title: Re: ἡ δίκη χειροῖ τῆς ἀδικίας → Justice subdues injustice (?)
Post by: gfhauser on 11 Jun, 2014, 19:53:21
That is enormously helpful!  Thanks so very much.  The writer was a college student at the time, and he may have been working off of his high school Greek (common then), or maybe from college Greek.  In either event, mistakes would not be unexpected. 
Title: Re: ἡ δίκη χειροῖ τῆς ἀδικίας → Justice subdues injustice (?)
Post by: gfhauser on 11 Jun, 2014, 20:22:14
From the few notes of the writer's that have survived and are legible, he may have been trying to write it as an exhortation, "May/Let Justice subdue Injustice!".  How far off of that was he?
Title: Re: ἡ δίκη χειροῖ τῆς ἀδικίας → Justice subdues injustice (?)
Post by: billberg23 on 12 Jun, 2014, 04:59:19
That may have been his intention, but he failed to construct the necessary optative (χειροίη);  instead, he used the indicative χειροῖ.
Title: Re: ἡ δίκη χειροῖ τῆς ἀδικίας → Justice subdues injustice (?)
Post by: gfhauser on 13 Jun, 2014, 17:27:13
Thanks.  Is the eta at the beginning simply an article, or ?
Title: Re: ἡ δίκη χειροῖ τῆς ἀδικίας → Justice subdues injustice (?)
Post by: wings on 13 Jun, 2014, 17:29:40
Yes, it's just an article.