Hello,
I'm planning to incorporate a line from the Song of Seikilos into a tattoo. I intend to use the original Greek, exactly as inscribed on the pillar:
Here's a clearer view of the relevant part of the inscription:
Here's a transliteration of the words, courtesy of Wikipedia:
Hoson zēs, phainou
Mēden holōs sy lypou;
Pros oligon esti to zēn
To telos ho chronos apaitei
And an English translation:
While you live, shine
Don't suffer anything at all;
Life exists only a short while
And time demands its toll.
I need to know where the line breaks would occur in the original inscription if the words were arranged in four lines, as in the transliteration and the translation. Thank you!