Thanks BillBerg. I am using the translation from the the link you posted but I guess I would like to double check. There's one in particular, the oracle for Upsilon, which Apollonius Sophistes (John Opsopaus) translates as "The affair holds a noble undertaking". Could this be translated / interpreted another way, particularly the translation for "noble" and "undertaking"? I'm so sorry I can't post the characters here, and I would upload as an image if I could figure out how! cheers, Cathryn