Translation - Μετάφραση

General => Fun for Translators! => General Discussion => Translation blunders => Topic started by: banned13 on 17 Jul, 2006, 09:21:28

Title: Mechanical translation miracles
Post by: banned13 on 17 Jul, 2006, 09:21:28
Να άλλο ένα δείγμα υπέροχης μηχανικής μετάφρασης.
Θαυμάστε τις αντιστοιχίες:

Cast = χυτός
Sort movies after first letter = Κινηματογράφοι είδους μετά από την πρώτη επιστολή
Movie title = τίτλος κινηματογράφων
Show movies starting with letter A = κινηματογράφοι επίδειξης αρχίζοντας με το γράμμα Α

Βλέπουμε ότι το "letter" το μεταφράζει τη μία φορά "επιστολή" και την άλλη "γράμμα" (οπότε και το πετυχαίνει).
Title: Re: Mechanical translation miracles
Post by: dinomachi on 17 Jul, 2006, 09:27:30
Χαχαχαχαχαχαχα!
Μπορεί ορισμένες απ'τις πρωταγωνίστριες να'ναι "χυμώδεις"... αλλά "χυτοί" δεν είναι ούτε οι εξωγήινοι του Σπίλμπεργκ!
Καλό, Αλεξάνδρα μου! Πολύ καλό!

Μου'φτιαξες τη διάθεση πρωί πρωί!

Την καλημέρα μου σε όλους, και καλή δουλειά!
[/color][/size]