Login
Social Login
Register
Menu
Home
Forum Home
Site Home
Ancient Greek Dictionary
Help
Forum Help
FAQ
Rules
Converters...
Currency
Measurements
Polytonic to Monotonic
Greeklish
Beta Code
Gibberish
Tmx to text
Excel to tmx
Excel to MultiTerm
Utilities...
Fix final -n
Word Macros
Rule of three calculator
Greek accentuator
Fix punctuation
E-mail clean up
Calculator
What's new
Search
Forum Search
Search Tools
Magic Search
How to
Forum
EN⇄EL
All langs
Google
Greek
DE⇄EL
FR⇄EL
IT⇄EL
ES⇄EL
TR⇄EL
Resources
LA⇄EN/EL
EN🠒EL MS
AncientGR
LSJ
Translation - Μετάφραση
»
General
»
General Discussion
»
Fun for Translators!
»
Translation blunders
(Moderator:
spiros
) »
Translation blunder: it's a big-ass sky → ο ουρανός είναι χοντρόκωλος
Translation blunder: it's a big-ass sky → ο ουρανός είναι χοντρόκωλος
spiros
·
7 ·
1211
« previous
next »
Print
Pages:
1
Go Down
spiros
Administrator
Hero Member
Posts:
854562
Gender:
Male
point d’amour
Translation blunder: it's a big-ass sky → ο ουρανός είναι χοντρόκωλος
on:
07 Jan, 2021, 23:17:09
Translation blunder: it's a big-ass sky → ο ουρανός είναι χοντρόκωλος
ALPHA, 7/1/2021, Armageddon (1998)
President: We didn't see this thing coming?
Dan: Well, our object collison budget's about a million dollars. That allows us to track about 3% of the sky, and beg'n your pardon sir, but
it's a big-ass sky
.
https://youtu.be/KhbF7C317Yg
LSJ.gr — Look up Multiple Greek, Ancient Greek and Latin dictionaries
billberg23
Hero Member
Posts:
6318
Gender:
Male
Words ail me.
Translation blunder: it's a big-ass sky → ο ουρανός είναι χοντρόκωλος
Reply #1 on:
08 Jan, 2021, 03:12:58
Should be ο ουρανός είναι τεράστιος ?
Τί δέ τις; Τί δ' οὔ τις; Σκιᾶς ὄναρ ἄνθρωπος.
— In memory of
William Berg (1938-2021)
spiros
Administrator
Hero Member
Posts:
854562
Gender:
Male
point d’amour
Translation blunder: it's a big-ass sky → ο ουρανός είναι χοντρόκωλος
Reply #2 on:
08 Jan, 2021, 09:53:44
The translator was trying to give it a slang/rude angle in order to justify the "beg'n your pardon sir" by using a literal translation of an idiomatic superlative.
big-ass → τεράστιος, σημαντικότατος, γιγαντιαίος
LSJ.gr — Look up Multiple Greek, Ancient Greek and Latin dictionaries
billberg23
Hero Member
Posts:
6318
Gender:
Male
Words ail me.
Translation blunder: it's a big-ass sky → ο ουρανός είναι χοντρόκωλος
Reply #3 on:
08 Jan, 2021, 10:30:17
O.K., so not a serious blunder. (-:
Τί δέ τις; Τί δ' οὔ τις; Σκιᾶς ὄναρ ἄνθρωπος.
— In memory of
William Berg (1938-2021)
spiros
Administrator
Hero Member
Posts:
854562
Gender:
Male
point d’amour
Translation blunder: it's a big-ass sky → ο ουρανός είναι χοντρόκωλος
Reply #4 on:
08 Jan, 2021, 10:44:59
Serious stylistically, in the sense of a literal translation of an idiom producing non-existent and awkward target language colocation.
«
Last Edit: 08 Jan, 2021, 11:08:11 by spiros
»
LSJ.gr — Look up Multiple Greek, Ancient Greek and Latin dictionaries
billberg23
Hero Member
Posts:
6318
Gender:
Male
Words ail me.
Translation blunder: it's a big-ass sky → ο ουρανός είναι χοντρόκωλος
Reply #5 on:
08 Jan, 2021, 11:58:44
I meant it's not a serious illustration of an authentic blunder, but instead a translator's effort "to justify the 'beg'n your pardon sir' by using a literal translation of an idiomatic superlative."
Τί δέ τις; Τί δ' οὔ τις; Σκιᾶς ὄναρ ἄνθρωπος.
— In memory of
William Berg (1938-2021)
spiros
Administrator
Hero Member
Posts:
854562
Gender:
Male
point d’amour
Translation blunder: it's a big-ass sky → ο ουρανός είναι χοντρόκωλος
Reply #6 on:
08 Jan, 2021, 11:59:08
Exactly.
LSJ.gr — Look up Multiple Greek, Ancient Greek and Latin dictionaries
Print
Pages:
1
Go Up
Translation - Μετάφραση
»
General
»
General Discussion
»
Fun for Translators!
»
Translation blunders
(Moderator:
spiros
) »
Translation blunder: it's a big-ass sky → ο ουρανός είναι χοντρόκωλος
Search Tools
Search
This topic
This board
Entire forum
Google
Bing
Username
Password
Always stay logged in
Forgot your password?