Μεταφραση διπλωματικης

Dora Pap.

  • Semi-Newbie
  • *
    • Posts: 1
Καλησπερα σε ολους!

Εχω αναλαβει την μεταφραση μιας διπλωματικης εργασιας και η αληθεια ειναι οτι εχω καποιες αποριες. Αρχικά, ο συγγραφεας εχει παραθεσει καποιους πινακες/φωτογραφιες με ποσοστα, είναι απαραίτητο να μεταφραστουν ή απλώς να μεταφραστεί η λεζάντα κάτω απο την φωτογραφια και ο πινακας να μεινει ως εχει και στο πρωτοτυπο? Επιπλέον, στο τέλος της εργασίας μαζί με την βιβλιογραφία έχουν παραθέσει και κάποιες αδειοδοτήσεις/παραχωρητηρια συνεντευξεων και αυτα ειναι σε μορφη φωτογραφιας οχι κανονικου κειμενου, πως προχωραω με αυτα?
Με ενημερωσαν οτι η συγκεκριμενη εργασια υπαρχει περιπτωση να τυπωθει κιολας οποτε καταλαβαινετε οτι με εχει φαει το αγχος ...

Σαε ευχαριστω εκ των προτερων


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 853852
    • Gender:Male
  • point d’amour
Ρωτάς τον συγγραφέα. Για τους πίνακες/εικόνες υπάρχει και το OCR ή αναδημιουργία εκ του μηδενός (πίνακες).

Πρόγραμμα OCR
« Last Edit: 19 Oct, 2023, 21:19:10 by spiros »



 

Search Tools