σχέδιο ΧΑΜ -> mask-distance-hand washing plan

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 820664
    • Gender:Male
  • point d’amour
Στο ΕΛΕΤΟ | Αγγλοελληνικό και ελληνοαγγλικό γλωσσάριο όρων της πανδημίας COVID-19 βλέπω:
Σχέδιο ΧΑΜ, Σχέδιο Χέρια (πλένουμε) – Αποστάσεις (κρατάμε) – Μάσκα (φοράμε) -> XAM plan, Hand(washing)– Distance(keeping)–Mask(wearing) plan

Τα αγγλικά αρχικά στο XAM plan («ξαμ»;) δεν καταλαβαίνω πώς νοηματοδοτούνται, εκτός αν παίρνουμε το ελληνικό ακρωνύμιο και το διατηρούμε αυτούσιο, το οποίο δεν βλέπω να έχει και πολύ νόημα. Ίσως καλύτερα κάτι σε HDM ή ΗΙΜ (δεύτερο γράμμα από το distance).
« Last Edit: 13 Nov, 2020, 18:32:15 by spiros »


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 72258
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Νομίζω πως πρέπει να είναι HDM, Σπύρο.
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)



 

Search Tools