hard selling → επίμονη και ενοχλητική προώθηση, δυναμική προώθηση προϊόντων, επίμονη και επιθετική διαφήμιση και τακτική για την αύξηση και προώθηση των πωλήσεων

spiros · 4 · 1970

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 854562
    • Gender:Male
  • point d’amour
Με αφορμή...

Δες και αυτό:

Quote
"Upselling" Doesn't Have to Be "Hard Selling"

"Upselling" or "Cross-selling" as a practice is much broader than the way many people define it. We tend to think of the pushy CSR who crams offers we're not interested in across the phone line and down our throats before attempting to place our order or resolve our problem. Nevertheless, sometimes an "upsell" is very subtle, customer-centric and effective. For example:

We have many clients who operate some type of rewards program. As the loyal customer does more business, the "reward points" or "bonus bucks" rack up. It's not uncommon for customers to not even think about it. When the customer calls in to ask an account question or to change his address, it's perfectly appropriate for the CSR to conversationally remind the customer that they have reward points sitting out there that could be used for free merchandise, travel or other services. The reminder may cause customers to use the program which will often lead to more business. It's a win-win.

Another example is free customer-centered services that the customer may not be aware exist. Increasingly, customers are using on-line services to manage their accounts and communicate with the company. These service aren't for everyone, but a conversational reminder during the phone call that these services are available can be a win-win for those customers who wish to do business on-line and the company who will be taking fewer costly phone calls.

As with any upsell, you should always follow some basic upselling principles to make sure that you're effectively serving the customers with your offer - not driving them away.
qaqna.com

hard sell → επιθετική πώληση, πιεστική πώληση, επιθετική υψηλής πίεσης πώληση, σκληρή πώληση, δύσκολο προϊόν, δύσκολος πελάτης, δύσκολη πελάτισσα, που δεν πείθεται εύκολα, δύσκολος, ζόρικος
« Last Edit: 15 Apr, 2023, 21:10:39 by spiros »


auditor

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2469
    • Gender:Male
Κοίτα, ο Χρυσοβιτσιώτης δίνει "δυναμική, επίμονη και επιθετική (και πολλές φορές ενοχλητική) διαφήμιση και τακτική για την αύξηση και προώθηση των πωλήσεων". Θα πρότεινα ανάλογα με το συγκείμενο της μετάφρασής μας να χρησιμοποιούμε ένα από τα παραπάνω επίθετα ή και συνδυασμούς τους. Π.χ. επίμονη και ενοχλητική προώθηση.
Nick Roussos



spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 854562
    • Gender:Male
  • point d’amour
Εγώ θυμάμαι πάντως στην Αγγλία να μου λένε σε μαγαζί με ρούχα «We do no hard selling», κι αυτό που καταλάβαινα είναι ότι «δεν πιέζουμε τον πελάτη να αγοράσει».


auditor

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2469
    • Gender:Male
Ναι, αυτό ακριβώς λέω, Σπύρο. Ο συγκεκριμένος όρος μπορεί να αποδίδεται πιο ελεύθερα, ανάλογα με το συγκείμενο. Φαντάσου να σου έλεγε ο πωλητής "δεν προβαίνουμε σε επιθετικές πωλήσεις". Σε ένα θετικό context όμως μια εταιρεία στο εγχειρίδιο προσωπικού μπορεί να τους συστήσει να "μη διστάζουν να προχωρήσουν σε δυναμική προώθηση προϊόντων".
Nick Roussos



 

Search Tools