Translation - Μετάφραση

Translation Assistance => English→Modern Greek Translation Forum => Science => Topic started by: Natassa on 03 Nov, 2007, 14:05:39

Title: territorial animal → χωροκτητικό ζώο, ζώο που υπερασπίζεται την περιοχή του, χωροκρατικό ζώο
Post by: Natassa on 03 Nov, 2007, 14:05:39
Χαίρετε!

Σε κάποιο σημείο στο κείμενο μου γίνεται αναφορά σε territorial ζώα.

Καταλαβαίνω πως πρόκειται για ζώα που υπερασπίζονται -το καθένα με τον δικό του τρόπο- την περιοχή τους κι, επίσης, βρήκα και τον ορισμό του:

Territorial: To consider an area of land as your own and to keep strange members of your species out by using warnings or fighting, if needed. Animals such as deer that are not territorial are said to have home ranges. This means that they have certain areas where they live but they don’t defend them.

http://www.wolfsource.org/?page_id=63
Title: territorial animal → χωροκτητικό ζώο, ζώο που υπερασπίζεται την περιοχή του, χωροκρατικό ζώο
Post by: Marisa_R_C on 03 Nov, 2007, 14:18:21
Σωστό...

Δεν το βρήκα πουθενά αλλά θα πρότεινα

"ζώα που οριοθετούν &/ υπερασπίζονται την περιοχή τους"
 
Title: territorial animal → χωροκτητικό ζώο, ζώο που υπερασπίζεται την περιοχή του, χωροκρατικό ζώο
Post by: banned8 on 03 Nov, 2007, 14:43:57
Δεν ξέρω αν κάνω καλά που τα μεταφέρω εδώ, γιατί δεν είναι παραθέματα από πανεπιστημιακούς χώρους, αλλά:

η territorial behaviour αποδίδεται ως «περιοχική συμπεριφορά (http://www.google.com/search?q=%22%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%B9%CE%BF%CF%87%CE%B9%CE%BA%CE%AE+%CF%83%CF%85%CE%BC%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%B9%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%AC%22)».

Επίσης:
σημαίνει πως το εν λόγω είδος ανήκει στα territorial (= περιοχικά) είδη
επειδή οι κιχλίδες είναι "περιοχικά" ψάρια

Θα προτιμούσα έναν νεολογισμό, π.χ. χωροκτητικά ή οριοθετικά (έχουμε πρόβλημα πια με το «οροθετικά»).

Το ασφαλές, προς το παρόν, φαίνεται να είναι η περίφραση.
Title: territorial animal → χωροκτητικό ζώο, ζώο που υπερασπίζεται την περιοχή του, χωροκρατικό ζώο
Post by: Natassa on 03 Nov, 2007, 15:35:06
Ναι, έκανα αναζήτηση για το "περιοχικός/η/ο" και παραπέμπουν σε άλλα πράγματα.
Βρήκα και το "εδαφικό ένστικτο" σε δύο πηγές αλλά φαίνεται πως ο καθένας γράφει ό,τι θέλει.
Τα χωροκτητικά/οριοθετικά που προτείνεις Νίκο, δε μου φαίνονται κατάλληλα για αυτό το κείμενο.

Οπότε, καταλήγω στην περίφραση και στην ωραία πρόταση της Μαρίζας. Ασφαλέστατη λύση, βεβαίως.

Σας ευχαριστώ και τους δύο.
Title: territorial animal → χωροκτητικό ζώο, ζώο που υπερασπίζεται την περιοχή του, χωροκρατικό ζώο
Post by: banned8 on 03 Nov, 2007, 15:38:16
Τα χωροκτητικά/οριοθετικά που προτείνεις Νίκο, δε μου φαίνονται κατάλληλα για αυτό το κείμενο.
Δεν ήταν καν προτάσεις. Φαντασιώσεις ήταν.
Title: territorial animal → χωροκτητικό ζώο, ζώο που υπερασπίζεται την περιοχή του, χωροκρατικό ζώο
Post by: Natassa on 03 Nov, 2007, 15:40:31
Ναι, ναι το φαντάστηκα :) Λάθος μου.
Title: territorial animal → χωροκτητικό ζώο, ζώο που υπερασπίζεται την περιοχή του, χωροκρατικό ζώο
Post by: elena petelos on 03 Nov, 2007, 16:56:27


Θα προτιμούσα έναν νεολογισμό, π.χ. χωροκτητικά ή οριοθετικά (έχουμε πρόβλημα πια με το «οροθετικά»).


Χωροκτητικός (μια χαρά).

Βιολογικοί συντελεστές στην αιτιοπαθογένεια της επιθετικότητας
Α. Δουζένης, Κ. Βασιλοπούλου, Ζ. Τσίρκα
Ψυχιατρική Κλινική Πανεπιστημίου Αθηνών, Αιγινήτειο Νοσοκομείο


Η παραγωγή της στα ποντίκια φθάνει στο ζενίθ της στην αρχή της σκοτεινής πε-
ριόδου (νύχτα), μία περίοδο στην οποία παρατηρείται αύξηση της επιθετικότητάς τους. Στην
περίοδο του φωτός, έχουν χαμηλά επίπεδα κορτικοστερόνης και χαμηλά επίπεδα
επιθετικότητας. Ο αποκλεισμός των υποδοχέων των αλατοκορτικοειδών με σπειρονολακτόνη
κατά τη σκοτεινή περίοδο, οδήγησε σε θεαματική μείωση της επιθετικότητας, ιδίως της χω-
ροκτητικής (territorial) επιθετικότητας
.


http://www.psych.gr/apFiles/Magazine/15.2-GR-82.pdf

(Γιατί «φαντασιώσεις» σου, Νίκο; Μια χαρά όρος.)
Title: territorial animal → χωροκτητικό ζώο, ζώο που υπερασπίζεται την περιοχή του, χωροκρατικό ζώο
Post by: banned8 on 03 Nov, 2007, 17:03:53
Μετά απ' αυτό μπορώ να έχω έναν καλό οργασμό...

Μετά απ' αυτό μπορώ να το περάσω στον τίτλο. Μαζί με το «χωροκρατικό» (προσωπικά, προτιμώ να παίζει με την έννοια της κτητικότητας).
Title: territorial animal → χωροκτητικό ζώο, ζώο που υπερασπίζεται την περιοχή του, χωροκρατικό ζώο
Post by: observer on 03 Nov, 2007, 17:05:47
Χωροκρατικό. Το θυμάμαι από παλιότερη έρευνα, αλλά υποστηρίζεται και από λίγες ανευρέσεις στο Google.
Title: territorial animal → χωροκτητικό ζώο, ζώο που υπερασπίζεται την περιοχή του, χωροκρατικό ζώο
Post by: elena petelos on 03 Nov, 2007, 17:09:52
Χωροκρατικό. Το θυμάμαι από παλιότερη έρευνα, αλλά υποστηρίζεται και από λίγες ανευρέσεις στο Google.

Εγώ δεν βλέπω ούτε μία, αλλά δεν είναι και τόσο «νεολογισμός». Το 1995 σίγουρα κυκλοφορούσε (το έχω σε σημειώσεις φίλων κ.λπ.).

@Nίκο: να έχεις ό,τι θες...

(https://www.translatum.gr/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimages.jupiterimages.com%2Fcommon%2Fdetail%2F91%2F90%2F22989091.jpg&hash=ae6c46174b0e49974ae91607aee87c9051bd5405)
(Διευκρ. για την κάπα+34: τρία πουλάκια κάθονταν...)

(btw: έχει χρησιμοποιηθεί και το «κτητικότητα» σκέτο (ή σε περίφραση) για να περιγράψει τη συμπεριφορά, αλλά -προσωπικά- το βρίσκω ωραιότατο το «χωροκτητικότητα».)
Title: territorial animal → χωροκτητικό ζώο, ζώο που υπερασπίζεται την περιοχή του, χωροκρατικό ζώο
Post by: Natassa on 03 Nov, 2007, 17:15:01
Η ΕΕ πάντως το χρησιμοποιεί:

"Οι πληθυσμοί των αλεπούδων σταθεροποιήθηκαν στη συνέχεια ανάλογα με τη διαθεσιμότητα της τροφής και τη χωροκρατική συμπεριφορά του είδους."
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/site/el/oj/2003/ce161/ce16120030710el01450145.pdf

"Populations then stabilised depending on the availability of food and the territorial behaviour of the species."
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/site/en/oj/2003/ce161/ce16120030710en01450145.pdf

Ευχαριστώ Ομπζέρβερ!
Title: territorial animal → χωροκτητικό ζώο, ζώο που υπερασπίζεται την περιοχή του, χωροκρατικό ζώο
Post by: observer on 03 Nov, 2007, 17:18:07
Ευχαριστώ Ομπζέρβερ!

Τίπουτις.
Title: territorial animal → χωροκτητικό ζώο, ζώο που υπερασπίζεται την περιοχή του, χωροκρατικό ζώο
Post by: Natassa on 03 Nov, 2007, 17:35:53
Εγώ δεν βλέπω ούτε μία [...]

Ιδού http://tinyurl.com/3czsjp