Translation - Μετάφραση

Translation Assistance => English->Modern Greek Translation Forum => Information Technology => Topic started by: spiros on 10 Jan, 2006, 19:03:56

Title: propagation → αναπαραγωγή, διάδοση, εξάπλωση, διασπορά
Post by: spiros on 10 Jan, 2006, 19:03:56
Είχαμε αυτή τη συζήτηση με τον diceman μετά από ένα μικρό γλωσσάρι που ετοίμασα για την τάξη μεταφραστικών μνημών. Αρχικά είχα σκεφτεί διάδοση και εκείνος πρότεινε διασπορά. Εμένα με ξενίζει η έντονη μεταφορική χροιά της λέξης και η συνεκδοχή του διασκορπισμού που κατά τη γνώμη μου δεν συνάδει με τη λειτουργία.

Επίσης, πρέπει να βρούμε και αποδόσεις για τους αντίστοιχους ρηματικούς τύπους του propagate.

Ποια είναι η γνώμη σας;

propagation
Once you have translated a sentence, you can apply this translation to the same or similar sentences within a translation memory application. This process is called Propagation.
Title: propagation → αναπαραγωγή, διάδοση, εξάπλωση, διασπορά
Post by: banned8 on 10 Jan, 2006, 19:12:49
Για τη συγκεκριμένη εφαρμογή, προτιμώ ακόμα περισσότερο την άλλη μετάφραση του όρου: αναπαραγωγή, αναπαράγω.
Title: propagation → αναπαραγωγή, διάδοση, εξάπλωση, διασπορά
Post by: zephyrous on 10 Jan, 2006, 19:14:41
Σπύρο, σε ένα πρόσφατο κείμενο πέτυχα το αντίστροφο (δηλαδή: τα ηλεκτρομαγνητικά κύματα διαδίδονται) και τελικά η λέξη που ταίριαζε απόλυτα ήταν το propagate. Όταν το έψαξα, είδα ότι πάνε προς συγκεκριμένες κατευθύνσεις, άρα δεν διασκορπίζονται. Δεν ξέρω αν ήταν απλώς context specific, αλλά τουλάχιστον στην πρόταση που αναφέρεις η διασπορά και ο διασκορπισμός μού βγάζουν μια "αταξία", που δεν μου ακούγεται καλά.
Title: propagation → αναπαραγωγή, διάδοση, εξάπλωση, διασπορά
Post by: spiros on 10 Jan, 2006, 19:16:47
Quote
Για τη συγκεκριμένη εφαρμογή, προτιμώ ακόμα περισσότερο την άλλη μετάφραση του όρου: αναπαραγωγή, αναπαράγω.

Αυτός όμως δεν ρέπει ελαφρά και προς το reproduction ή ακόμη και το, θου κύριε φυλακήν τω στόματί μου, procreation;
Title: propagation → αναπαραγωγή, διάδοση, εξάπλωση, διασπορά
Post by: banned8 on 10 Jan, 2006, 19:18:15
Μα φυσικά πρόκειται για reproduction και όχι για spreading.
Title: propagation → αναπαραγωγή, διάδοση, εξάπλωση, διασπορά
Post by: wings on 10 Jan, 2006, 19:19:01
Θα συμφωνήσω με τον Νίκο κι ας ρέπει όπου θέλει η αναπαραγωγή.
Title: propagation → αναπαραγωγή, διάδοση, εξάπλωση, διασπορά
Post by: banned8 on 10 Jan, 2006, 19:22:00
Και στα κοπιράιτ που λέει "απαγορεύεται η αναπαραγωγή", δεν εννοεί procreation (με το συμπάθιο).
Title: propagation → αναπαραγωγή, διάδοση, εξάπλωση, διασπορά
Post by: wings on 10 Jan, 2006, 19:32:37
Ναι αλλά εννοεί reproduction, μετά συγχωρήσεως.
Title: propagation → αναπαραγωγή, διάδοση, εξάπλωση, διασπορά
Post by: banned8 on 10 Jan, 2006, 19:46:02
Ναι αλλά εννοεί reproduction, μετά συγχωρήσεως.

Θέλω να πω ότι δεν πρέπει να μας φοβίζει η λέξη αναπαραγωγή (ούτε και η πράξη της αναπαραγωγής, αλλά αυτό είναι διαφορετική συζήτηση).
Title: propagation → αναπαραγωγή, διάδοση, εξάπλωση, διασπορά
Post by: wings on 10 Jan, 2006, 19:49:14
Σεμνάααααααα και συνετάααααααααα!!!!!!!!!

Άντε, μη σε αναφέρω στον συντονιστή.:Ρ
Title: propagation → αναπαραγωγή, διάδοση, εξάπλωση, διασπορά
Post by: banned8 on 10 Jan, 2006, 19:57:26
ούτε και η πράξη της αναπαραγωγής

Αναφέρομαι στην αναπαραγωγή σιντί... (ή "σιντιών", αν προτιμάτε).
Title: propagation → αναπαραγωγή, διάδοση, εξάπλωση, διασπορά
Post by: wings on 10 Jan, 2006, 20:02:14
Κι εγώ, αλλά είναι παράνομη σύμφωνα με τη νομοθεσία.:Ρ
Title: propagation → αναπαραγωγή, διάδοση, εξάπλωση, διασπορά
Post by: banned8 on 10 Jan, 2006, 20:06:35
Επανερχόμενοι στα propagate, propagation, autopropagation στο συγκεκριμένο πρόγραμμα, η αναπαραγωγή ταιριάζει άψογα σε όλες τις σχετικές χρήσεις και δεν συγκρούεται με κανένα reproduce.
Title: propagation → αναπαραγωγή, διάδοση, εξάπλωση, διασπορά
Post by: wings on 10 Jan, 2006, 20:08:32
Συμφωνώ και επαυξάνω... μέγα θαύμα!!!!
Title: propagation → αναπαραγωγή, διάδοση, εξάπλωση, διασπορά
Post by: banned8 on 10 Jan, 2006, 20:10:10
Συμφωνώ και επαυξάνω...

Το πρώτο βήμα για τη σωστή αναπαραγωγή...
Title: propagation → αναπαραγωγή, διάδοση, εξάπλωση, διασπορά
Post by: wings on 10 Jan, 2006, 20:11:53
Nαι μεν, αλλά ποτέ παράνομη. Σωστά;;;
Title: propagation → αναπαραγωγή, διάδοση, εξάπλωση, διασπορά
Post by: banned8 on 10 Jan, 2006, 20:14:26
Ποτέ παράνομη!! Ποιος άλλωστε θέλει μπάσταρδα σιντιά και μπάσταρδα προγράμματα; Α πα πα!
Title: propagation → αναπαραγωγή, διάδοση, εξάπλωση, διασπορά
Post by: wings on 10 Jan, 2006, 20:16:40
Έτσι σε θέλω, θειουλίνο μου. Σεμνό, ταπεινό και έντιμο... να διαφυλάσσεις τα ρηθέντα υπό του πρωθυπουργού μας.
Title: propagation → αναπαραγωγή, διάδοση, εξάπλωση, διασπορά
Post by: What If ...? on 10 Jan, 2006, 21:05:26
Για να έχετε μια ακόμη επιλογή προτείνω για το
propagation το εξάπλωση -- και ως ρήμα το εξαπλώνω.

Υ.Γ. Από τη λατινική ρίζα του που είναι propagare βγαίνει και η γνωστή μας προπαγάνδα.   
Title: propagation → αναπαραγωγή, διάδοση, εξάπλωση, διασπορά
Post by: banned8 on 10 Jan, 2006, 21:29:28
Εγώ εξακολουθώ να επιμένω ότι δεν πρόκειται για διάδοση, διασπορά, εξάπλωση, δεν πρόκειται ούτε για ιό, ούτε για ψευδή είδηση, δεν είναι dispersion, dissemination, diffusion.

Μεταφέρω 2 σημασίες της αναπαραγωγής από το ΛΚΝ:

2. η τεχνική διαδικασία με την οποία: α. ήχοι ή εικόνες που έχουν αποτυπωθεί σε κάποιο υλικό μετατρέπονται πάλι σε ηχητικά κύματα ή σε φωτεινές εικόνες: Tο βίντεο είναι σύστημα εγγραφής και αναπαραγωγής ήχου και εικόνας. β. από ένα πρωτότυπο (κτ. που είναι αποτυπωμένο σε χαρτί) παράγονται πολλά αντίτυπα. 3. επανάληψη και ανανέωση στοιχείων (καταστάσεων, φαινομένων κτλ.) που αφορούν την κοινωνική, οικονομική ή πολιτιστική ζωή των ανθρώπων: H ~ των κοινωνικών προτύπων γίνεται στην οικογένεια.

Συνώνυμα: reproduction, duplication, replication.
Title: propagation → αναπαραγωγή, διάδοση, εξάπλωση, διασπορά
Post by: What If ...? on 11 Jan, 2006, 00:24:23
Το Μείζον Ελλ. Λεξικό πως λέει ότι η αναπαραγωγή είναι η "νέα ή συνεχής παραγωγή όμοιων πραγμάτων:
τυπογραφική αναπαραγωγή"......... (αποσιωπητικά με σημασία :P)