Translation - Μετάφραση

Translation Assistance => English->Modern Greek Translation Forum => Information Technology => Topic started by: Agent Cadmus on 27 Oct, 2009, 15:04:01

Title: layered file -> αρχείο με επίπεδα, αρχείο με στρώσεις, διαστρωματωμένο αρχείο, πολυεπίπεδο αρχείο
Post by: Agent Cadmus on 27 Oct, 2009, 15:04:01
This layered Photoshop file was not saved with a composite image.

Πως μεταφράζεται το layered στην συγκεκριμένη περίπτωση;
Title: layered file -> αρχείο με επίπεδα, αρχείο με στρώσεις, διαστρωματωμένο αρχείο, πολυεπίπεδο αρχείο
Post by: spiros on 27 Oct, 2009, 15:14:48
αρχείο με στρώσεις
http://www.google.gr/search?rlz=1C1CHMC_elGR291GR304&sourceid=chrome&ie=UTF-8&q=%CF%83%CF%84%CF%81%CF%8E%CF%83%CE%B5%CE%B9%CF%82+layers+photoshop

αρχείο με επίπεδα (σύμφωνα με τη μετάφραση του photoshop)
http://help.adobe.com/en_US/Photoshop/11.0/WSfd1234e1c4b69f30ea53e41001031ab64-78e2a.html
http://help.adobe.com/el_GR/Photoshop/11.0/WSfd1234e1c4b69f30ea53e41001031ab64-78e2a.html

Μπορείτε να εισάγετε μια ακολουθία αποτελούμενη από πολλά αρχεία DICOM ενός καρέ, σε ένα αρχείο του Photoshop με πολλά επίπεδα...
http://help.adobe.com/el_GR/Photoshop/11.0/WSF474C34C-0F78-4a43-BC2A-A1327D71CBCFa.html
Title: layered file -> αρχείο με επίπεδα, αρχείο με στρώσεις, διαστρωματωμένο αρχείο, πολυεπίπεδο αρχείο
Post by: Agent Cadmus on 27 Oct, 2009, 15:46:10
Και όχι διαστρωματωμένο ή πολυεπίπεδο ε; Χμ....
Title: layered file -> αρχείο με επίπεδα, αρχείο με στρώσεις, διαστρωματωμένο αρχείο, πολυεπίπεδο αρχείο
Post by: spiros on 27 Oct, 2009, 15:59:44
Δεν ξέρω, αυτές οι σύνθετες λέξεις, αν και σωστότατες, με παραπέμπουν εν δυνάμει και αλλού (ιδίως το διαστρωματωμένο (http://www.google.gr/search?hl=el&rlz=1C1CHMC_elGR291GR304&q=%22%CE%B4%CE%B9%CE%B1%CF%83%CF%84%CF%81%CF%89%CE%BC%CE%B1%CF%84%CF%89%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF+%CE%B1%CF%81%CF%87%CE%B5%CE%AF%CE%BF&btnG=%CE%91%CE%BD%CE%B1%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7&meta=&aq=f&oq=)) και δεν έχω ακούσει να χρησιμοποιούνται για τη συγκεκριμένη περίπτωση. Όσο για το πολυεπίπεδο (http://www.google.gr/search?hl=el&rlz=1C1CHMC_elGR291GR304&q=%22%CF%80%CE%BF%CE%BB%CF%85%CE%B5%CF%80%CE%AF%CF%80%CE%B5%CE%B4%CE%BF+%CE%B1%CF%81%CF%87%CE%B5%CE%AF%CE%BF&btnG=%CE%91%CE%BD%CE%B1%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7&meta=&aq=f&oq=) το βλέπω να χρησιμοποιείται κάπως, αλλά το βλέπω και ως απόδοση του Multilevel Grid File -> Πολυεπίπεδο Αρχείο Πλέγματος.
Title: layered file -> αρχείο με επίπεδα, αρχείο με στρώσεις, διαστρωματωμένο αρχείο, πολυεπίπεδο αρχείο
Post by: Agent Cadmus on 27 Oct, 2009, 16:37:22
Απ'την άλλη μου αρέσει περισσότερο η απόδοση της παραπάνω πρότασης ως «Το παρόν διαστρωματωμένο/ πολυεπίπεδο αρχείο Photoshop αποθηκεύτηκε χωρίς να περιλαμβάνει μία σύνθετη εικόνα".