Translation - Μετάφραση

Translation Assistance => English→Modern Greek Translation Forum => Information Technology => Topic started by: user10 on 25 Nov, 2006, 15:15:08

Title: phishing → ηλεκτρονικό ψάρεμα, πσάρεμα, απόπειρες υποκλοπής στοιχείων των χρηστών του Διαδικτύου
Post by: user10 on 25 Nov, 2006, 15:15:08
Και ξανά καλησπέρα και χρόνια πολλά στις εορτάζουσες!

Βρήκα σήμερα ένα περίεργο μήνυμα στα εισερχόμενά μου και έστειλα σχετικό mail για υποψία phishing στην τράπεζα από την οποία προήλθε.

Έκανα μια μικρή έρευνα (λόγω έλλειψης χρόνου) για να βρω κάποια απόδοση στα Ελληνικά αλλά τίποτα. Η μόνη φαεινή ιδέα που είχα για να αποδώσω τον όρο βγήκε λίγο μακρυνάρι. Ξέρει κανείς αν έχει αποδοθεί ο όρος; Κι αν δεν έχει αποδοθεί, μήπως έχει καμία ιδέα-πρόταση-έμπνευση για την απόδοσή του;
Title: phishing → ηλεκτρονικό ψάρεμα, πσάρεμα, απόπειρες υποκλοπής στοιχείων των χρηστών του Διαδικτύου
Post by: banned8 on 25 Nov, 2006, 15:22:07
Δες στο «ηλεκτρονικό ψάρεμα (http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&safe=off&rls=GGGL%2CGGGL%3A2006-32%2CGGGL%3Aen&q=phishing+%22%CE%B7%CE%BB%CE%B5%CE%BA%CF%84%CF%81%CE%BF%CE%BD%CE%B9%CE%BA%CF%8C+%CF%88%CE%AC%CF%81%CE%B5%CE%BC%CE%B1&btnG=Search)» (και πώς να μην τσιμπήσετε).

Είναι καθιερωμένο όμως; Δεν ξέρω.


P.S. Σπανιότατη είναι η απόδοση που θα μου άρεσε: «αλίευση κωδικών».
Title: phishing → ηλεκτρονικό ψάρεμα, πσάρεμα, απόπειρες υποκλοπής στοιχείων των χρηστών του Διαδικτύου
Post by: elena petelos on 25 Nov, 2006, 15:35:25
Δες στο «ηλεκτρονικό ψάρεμα (http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&safe=off&rls=GGGL%2CGGGL%3A2006-32%2CGGGL%3Aen&q=phishing+%22%CE%B7%CE%BB%CE%B5%CE%BA%CF%84%CF%81%CE%BF%CE%BD%CE%B9%CE%BA%CF%8C+%CF%88%CE%AC%CF%81%CE%B5%CE%BC%CE%B1&btnG=Search)» (και πώς να μην τσιμπήσετε).

Είναι καθιερωμένο όμως; Δεν ξέρω.


P.S. Σπανιότατη είναι η απόδοση που θα μου άρεσε: «αλίευση κωδικών».

Kαι κυκλοφορεί και το "πσάρεμα".

Το πρόβλημα του πσαρέματος δεν μπορεί να επιλυθεί εστιάζοντας μόνο στην πρώτη τάση: τη διαθεσιμότητα των προσωπικών πληροφοριών. Οι εγκληματίες είναι έξυπνα άτομα και εάν προστατεύεστε από κάποια συγκεκριμένη τακτική όπως το πσάρεμα, θα βρουν κάποια άλλη. Μέσα σε λίγα μόνο χρόνια, έχουμε δει τις επιθέσεις πσαρώματος να γίνονται όλο και πιο εξελιγμένες. Η τελευταία παραλλαγή που ονομάζεται «πσάρεμα με καμάκι» ("spear phishing"), περιλαμβάνει μεμονωμένα και προσωποποιημένα emails που είναι ακόμη πιο δύσκολα να εντοπιστούν. Επιπλέον, υπάρχουν κι άλλα είδη ηλεκτρονικής απάτης που τεχνικά δεν αποτελούν πσάρωμα.

και

http://www.cryptogram.gr/glossari.php?show=p

http://www.focusmag.gr/
Title: phishing → ηλεκτρονικό ψάρεμα, πσάρεμα, απόπειρες υποκλοπής στοιχείων των χρηστών του Διαδικτύου
Post by: banned8 on 25 Nov, 2006, 15:49:15
Κάπου μόνο πρέπει να πάρουν μια απόφαση αν θέλουν να μιλάνε για πσάρεμα (κωδικών) ή πσάρωμα (θυμάτων).
Title: phishing → ηλεκτρονικό ψάρεμα, πσάρεμα, απόπειρες υποκλοπής στοιχείων των χρηστών του Διαδικτύου
Post by: spaceoddity on 25 Nov, 2006, 16:20:55
καλό το πσάρεμα για το phishing!
Title: phishing → ηλεκτρονικό ψάρεμα, πσάρεμα, απόπειρες υποκλοπής στοιχείων των χρηστών του Διαδικτύου
Post by: elena petelos on 25 Nov, 2006, 16:25:54
καλό το πσάρεμα για το phishing!
Ναι, είναι πιασάρικο.

Τηλεφωνήτρια:  Πείτε μου αριθμό ταυτότητας.

Συνδρομητής: Π 897932356

Τηλεφωνήτρια:  Επαναλάβετε παρακαλώ

Συνδρομητής: Π, όπως λέμε Πσάρι 897932356

http://2opseis.neolaia.de/DaneiaeeU/Oay_io_3i/IanaaneoUnea/ianaaneounea.html
Title: phishing → ηλεκτρονικό ψάρεμα, πσάρεμα, απόπειρες υποκλοπής στοιχείων των χρηστών του Διαδικτύου
Post by: banned8 on 25 Nov, 2006, 16:33:03
καλό το πσάρεμα για το phishing!

Με μια μικρή γλωσσολογική γκρίνια από μένα, τον γκρινιάρη. Ότι, ενώ ο Άγγλος φτιάχνει ένα ομόηχο με αποδεκτή ορθογραφία (και με μειονέκτημα ότι δεν υπάρχει διαφοροποίηση στην προφορά, μέχρι να αρχίσουν να το προφέρουν κάπως αλλιώς), εμείς φτιάχνουμε κάτι καινούργιο για τη γλώσσα μας («πσ» για το «ψ» μόνο στο «κολάπσους» νομίζω υπάρχει, κι αυτό ξένο είναι). Κατά τ' άλλα, πλάκα έχει, αλλά στην ΕΛΕΤΟ εγώ θα προτείνω την «κωδικαλίευση»...
Title: phishing → ηλεκτρονικό ψάρεμα, πσάρεμα, απόπειρες υποκλοπής στοιχείων των χρηστών του Διαδικτύου
Post by: spaceoddity on 25 Nov, 2006, 16:40:33
nickel, stop being such a twisted intestine!
(just kidding:-))))

το κωδικαλίευση παραείναι βαρύγδουπο για το phishing... (και είναι εντελώς ΕΛεΤΙΣΤΙΚΟ)
Έχω αρχίσει να νιώθω τύψεις για την ΕΛΕΤΟ... φοβάμαι μην παρακολουθεί από καμιά γωνιά ο Β. και δεν μου ξαναμιλήσει, γιατί πέρα από τις επιστημονο-ορολογικές μας διαφορές τον συμπαθώ...
Title: phishing → ηλεκτρονικό ψάρεμα, πσάρεμα, απόπειρες υποκλοπής στοιχείων των χρηστών του Διαδικτύου
Post by: banned8 on 25 Nov, 2006, 16:46:39
Κι εγώ, ό,τι (τους) γράφω, από αγάπη τούς τα γράφω. Για να μην πω ότι έχω και τα χούγια τους, «ελετίζω» όπως επισήμανες.
Title: phishing → ηλεκτρονικό ψάρεμα, πσάρεμα, απόπειρες υποκλοπής στοιχείων των χρηστών του Διαδικτύου
Post by: inertia on 26 Nov, 2006, 13:14:23
κι εμένα μ' αρέσει το πσάρεμα γιατί ενέχει και το πισί (pc)
Title: phishing → ηλεκτρονικό ψάρεμα, πσάρεμα, απόπειρες υποκλοπής στοιχείων των χρηστών του Διαδικτύου
Post by: stathis on 26 Nov, 2006, 16:40:51
Με μια μικρή γλωσσολογική γκρίνια από μένα, τον γκρινιάρη. Ότι, ενώ ο Άγγλος φτιάχνει ένα ομόηχο με αποδεκτή ορθογραφία (και με μειονέκτημα ότι δεν υπάρχει διαφοροποίηση στην προφορά, μέχρι να αρχίσουν να το προφέρουν κάπως αλλιώς), εμείς φτιάχνουμε κάτι καινούργιο για τη γλώσσα μας («πσ» για το «ψ» μόνο στο «κολάπσους» νομίζω υπάρχει, κι αυτό ξένο είναι).

Το έχω συναντήσει κι εγώ το πσάρεμα και μου σηκώθηκε ελαφρώς η τρίχα... Τώρα καταλαβαίνω γιατί.
Άλλωστε, στα αγγλικά συνηθίζεται η "ανάποδη" γραφή των φθόγγων σε περιπτώσεις νεολογισμών (βλ. και phreaking (https://en.wikipedia.org/wiki/Phreaking)) ή slang, ενώ στα ελληνικά καθόλου.

Πληροφοριακά, η επίσημη απόδοση της Microsoft είναι ηλεκτρονικό "ψάρεμα".
Title: phishing → ηλεκτρονικό ψάρεμα, πσάρεμα, απόπειρες υποκλοπής στοιχείων των χρηστών του Διαδικτύου
Post by: elena petelos on 26 Nov, 2006, 19:42:53
Το έχω συναντήσει κι εγώ το πσάρεμα και μου σηκώθηκε ελαφρώς η τρίχα... Τώρα καταλαβαίνω γιατί.
Άλλωστε, στα αγγλικά συνηθίζεται η "ανάποδη" γραφή των φθόγγων σε περιπτώσεις νεολογισμών (βλ. και phreaking (https://en.wikipedia.org/wiki/Phreaking)) ή slang, ενώ στα ελληνικά καθόλου.

Πληροφοριακά, η επίσημη απόδοση της Microsoft είναι ηλεκτρονικό "ψάρεμα".

Δεν μπορώ να πω ότι με τρελαίνει το "πσάρεμα", αλλά έχω μια απορία. Βλέπω συχνά το "επίσημη απόδοση της Microsoft". Tι σημαίνει;

Ρωτάω, γιατί η "επίσημη απόδοση της Microsoft" για το "worm" φαίνεται να είναι: "(ιός τύπου) worm".

Ένας ιός τύπου worm, όπως και ένας απλός ιός, έχει σχεδιαστεί για να αντιγράφει τον εαυτό του από τον έναν υπολογιστή στον άλλον, αλλά αυτό γίνεται αυτόματα. Αρχικά, ελέγχει τις λειτουργίες του υπολογιστή για τη μεταφορά αρχείων ή δεδομένων. Μόλις ένας ιός τύπου worm εισέλθει στο σύστημά σας, μπορεί να μετακινηθεί μόνος του. Ο μεγάλος κίνδυνος των ιών τύπου worm είναι η ικανότητά τους να αναπαράγονται σε μεγάλο βαθμό. Για παράδειγμα, ένας ιός τύπου worm μπορεί να αποστείλει αντίγραφα του εαυτού του σε όλους όσους είναι εγγεγραμμένοι στον κατάλογο του ηλεκτρονικού σας ταχυδρομείου και, έπειτα, οι υπολογιστές τους θα κάνουν το ίδιο προκαλώντας υπερφόρτωση της δικτυακής κυκλοφορίας, η οποία θα μπορούσε να επιβραδύνει την ταχύτητα των εταιρικών δικτύων αλλά και ολόκληρο το Διαδίκτυο. Όταν εξαπολύονται νέοι ιοί τύπου worm, διαδίδονται πολύ γρήγορα. Υπερφορτώνουν τα δίκτυα και πιθανόν να αναγκάζουν εσάς (και κάθε άλλον) να περιμένετε πολύ για να δείτε ιστοσελίδες στο Διαδίκτυο.

Ιός τύπου worm (ουσ.) Μια υποκατηγορία ιού. Ένας ιός τύπου worm διαδίδεται χωρίς την παρέμβαση του χρήστη και διανέμει ολοκληρωμένα αντίγραφα του εαυτού του (ίσως τροποποιημένα) στα δίκτυα. Ένας ιός τύπου worm μπορεί να καταναλώσει μνήμη ή εύρος ζώνης δικτύου, αναγκάζοντας τον υπολογιστή σας να κολλήσει.

Επειδή οι ιοί τύπου worm δεν χρειάζεται να διαδίδονται μέσω ενός προγράμματος "οικοδεσπότη", μπορούν να εισχωρήσουν στο σύστημά σας και να επιτρέψουν σε κάποιον να διαχειρίζεται τον υπολογιστή σας από απόσταση. Πρόσφατα παραδείγματα ιών τύπου worm αποτελούν οι ιοί Sasser και Blaster

http://www.microsoft.com/hellas/athome/security/viruses/default.mspx

http://www.microsoft.com/hellas/athome/security/viruses/virus101.mspx
Title: phishing → ηλεκτρονικό ψάρεμα, πσάρεμα, απόπειρες υποκλοπής στοιχείων των χρηστών του Διαδικτύου
Post by: stathis on 26 Nov, 2006, 20:23:10
Βλέπω συχνά το "επίσημη απόδοση της Microsoft". Tι σημαίνει;

Σημαίνει ότι είναι η ελληνική απόδοση που θα βρει όποιος ψάξει στην επίσημη (συγγνώμη, το ξανάπα) online βάση ορολογίας της Microsoft. Κατά τη μετάφραση Μicrosoftικών project, αυτή η βάση ορολογίας υπερισχύει (ή θα έπρεπε να υπερισχύει) κάθε άλλου υλικού αναφοράς ή υπάρχουσας μετάφρασης. Επίσης, δεν πρέπει να συγχέεται με τα Microsoft glossaries, τα οποία ουσιαστικά δεν είναι γλωσσάρια αλλά οι μεταφράσεις των διαφόρων προϊόντων λογισμικού της Microsoft. Π.χ. όταν μεταφράζονταν τα Windows Vista, είχαν σπάσει σε 10-20 επιμέρους αρχεία. Όταν ολοκληρώθηκε η μετάφραση και έγινε approved από τη Microsoft, όλα αυτά τα δίγλωσσα (ΕΝ > EL) αρχεία συγχωνεύθηκαν σε ένα μεγάλο (τεράστιο για την ακρίβεια), του οποίου τον μορφότυπο (file format) η Microsoft ονομάζει glossary. Με πολύ λιγότερα λόγια: θεωρήστε ότι τα Microsoft glossaries είναι οι μεταφραστικές μνήμες (π.χ. Workbench), ενώ η ορολογική βάση από την οποία προκύπτει η "επίσημη απόδοση" είναι το κοινό για όλα τα προϊόντα γλωσσάρι (π.χ. Multiterm).

Ότι αυτή η "επίσημη" βάση ορολογίας περιέχει πολλές αποδόσεις που είναι αδόκιμες, άστοχες, "περίεργες", κλπ., είμαι ο πρώτος που το λέει...
Title: phishing → ηλεκτρονικό ψάρεμα, πσάρεμα, απόπειρες υποκλοπής στοιχείων των χρηστών του Διαδικτύου
Post by: elena petelos on 26 Nov, 2006, 20:30:30
Σημαίνει ότι είναι η ελληνική απόδοση που θα βρει όποιος ψάξει στην επίσημη ....(π.χ. Multiterm).



Δεν είχα ιδέα, ομολογώ. Ευχαριστώ. [Για τα Vista, είδα διάφορα κειμενάκια να περιφέρονται, δεν ξέρω αν είχαν σπάσει μόνο σε 20 ή σε 30 (θυμάμαι έναν πανικό με το "core experiences"), αλλά άκρως ενδιαφέρον.]

Ότι αυτή η "επίσημη" βάση ορολογίας περιέχει πολλές αποδόσεις που είναι αδόκιμες, άστοχες, "περίεργες", κλπ., είμαι ο πρώτος που το λέει...
Καλά, αυτό συμβαίνει με όλες τις βάσεις κ.λπ.
:))
Title: phishing → ηλεκτρονικό ψάρεμα, πσάρεμα, απόπειρες υποκλοπής στοιχείων των χρηστών του Διαδικτύου
Post by: stathis on 26 Nov, 2006, 20:47:07
Καλά, αυτό συμβαίνει με όλες τις βάσεις κ.λπ.

Έκανα την παραπάνω διευκρίνιση επειδή πάντα βγαίνω στα κομπιουτερίστικα νήματα και λέω "η επίσημη απόδοση της Microsoft είναι αυτή", δίνοντας ίσως την εντύπωση ότι την υιοθετώ/επικροτώ κιόλας.
Title: phishing → ηλεκτρονικό ψάρεμα, πσάρεμα, απόπειρες υποκλοπής στοιχείων των χρηστών του Διαδικτύου
Post by: banned8 on 27 Nov, 2006, 00:08:35
Επειδή «σκανάρω» μάλλον παρά διαβάζω, πείτε μου: εκείνος ο «οικοδεσπότης» (Επειδή οι ιοί τύπου worm δεν χρειάζεται να διαδίδονται μέσω ενός προγράμματος "οικοδεσπότη") δεν θα έπρεπε να είναι «ξενιστής»;
Title: phishing → ηλεκτρονικό ψάρεμα, πσάρεμα, απόπειρες υποκλοπής στοιχείων των χρηστών του Διαδικτύου
Post by: spaceoddity on 27 Nov, 2006, 00:30:05
άκου οικοδεσπότης! Σιγά μη βγει σε λίγο να μας κεράσει ένα Ferre Roche (ιδέα δεν έχω για το spelling) όπως ο κύριος πρέσβης που μας κακομαθαίνει!
Και βέβαια ξενιστής θα έπρεπε να είναι Νίκο... και πάλι η ΕΛΕΤΟ κερδίζει, και με το σπαθί της (this time);-)
Title: phishing → ηλεκτρονικό ψάρεμα, πσάρεμα, απόπειρες υποκλοπής στοιχείων των χρηστών του Διαδικτύου
Post by: wings on 02 Mar, 2007, 19:01:16
Μόλις είδα στο Microsoft Terminology (http://www.microsoft.com/globaldev/tools/MILSGlossary.mspx) ότι:
phisher = κακόβουλος χρήστης.
Title: phishing → ηλεκτρονικό ψάρεμα, πσάρεμα, απόπειρες υποκλοπής στοιχείων των χρηστών του Διαδικτύου
Post by: banned8 on 02 Mar, 2007, 19:10:14
Για τον phisher οι αντίστοιχες προτάσεις θα ήταν: ηλε-ψαράς, πσαράς και αλιέας κωδικών. Το «κακόβουλος (ή επίβουλος) χρήστης» είναι εξαιρετικά γενικό.
Title: phishing → ηλεκτρονικό ψάρεμα, πσάρεμα, απόπειρες υποκλοπής στοιχείων των χρηστών του Διαδικτύου
Post by: wings on 02 Mar, 2007, 19:13:46
Εγώ όφειλα να το αναφέρω γιατί είναι η πρώτη φορά που βλέπω να εμφανίζεται κάποια απόδοση σε μια σοβαρή και επίσημη βάση δεδομένων.

Πάντως, αυτός ο ακατονόμαστος δεν ψαρεύει μόνο κωδικούς.
Title: phishing → ηλεκτρονικό ψάρεμα, πσάρεμα, απόπειρες υποκλοπής στοιχείων των χρηστών του Διαδικτύου
Post by: stathis on 02 Mar, 2007, 22:00:35
Μόλις είδα στο Microsoft Terminology (http://www.microsoft.com/globaldev/tools/MILSGlossary.mspx) ότι:
phisher = κακόβουλος χρήστης.
Βίκη, ευχαριστούμε για το λινκ, δεν είχα υπόψη μου το γλωσσάρι αυτό. Μοιάζει να έχει προκύψει από export της online βάσης ορολογίας της Microsoft, την οποία ανέφερα παραπάνω.
Ο Νίκος, ωστόσο, έχει δίκιο ότι ο "κακόβουλος χρήστης" είναι γενικός όρος, και μάλιστα χρησιμοποιείται και για το malicious user (ο οποίος είναι συχνός όρος, ενώ το phisher πρώτη φορά το συναντάω και δεν φαίνεται να έχει χρησιμοποιηθεί από την MS ως τώρα).
Title: phishing → ηλεκτρονικό ψάρεμα, πσάρεμα, απόπειρες υποκλοπής στοιχείων των χρηστών του Διαδικτύου
Post by: wings on 02 Mar, 2007, 22:25:12
Στάθη, κι εγώ τη βρήκα μετά από υπόδειξη ενός πελάτη που μου έδωσε το γλωσσάριο αυτό.

Συμφωνώ ότι είναι γενικός ο όρος αλλά έγινε μια αρχή μια κι όπως αναφέρεις δεν δείχνει να έχει χρησιμοποιηθεί η λέξη στο παρελθόν από την MS.
Title: phishing → ηλεκτρονικό ψάρεμα, πσάρεμα, απόπειρες υποκλοπής στοιχείων των χρηστών του Διαδικτύου
Post by: lycos on 03 Mar, 2007, 03:22:18
Το πσάρεμα είναι πραγματικά ευφυέστατο!
Title: phishing → ηλεκτρονικό ψάρεμα, πσάρεμα, απόπειρες υποκλοπής στοιχείων των χρηστών του Διαδικτύου
Post by: Πρωτέαs on 03 Mar, 2007, 03:28:12
Το πσάρεμα είναι πραγματικά ευφυέστατο!

Όπως λέμε "πσωνάρα";;;; (Ε, Βίκυ;;;;;)
Title: phishing → ηλεκτρονικό ψάρεμα, πσάρεμα, απόπειρες υποκλοπής στοιχείων των χρηστών του Διαδικτύου
Post by: wings on 03 Mar, 2007, 03:34:55
Όπως λέμε "πσωνάρα";;;; (Ε, Βίκυ;;;;;)

Ύπαγε οπίσω μου, σατανά! Σε λίγες ώρες θα σε πσαρέψω για τα καλά.:-)
Title: phishing → ηλεκτρονικό ψάρεμα, πσάρεμα, απόπειρες υποκλοπής στοιχείων των χρηστών του Διαδικτύου
Post by: Πρωτέαs on 03 Mar, 2007, 03:35:43
Ύπαγε οπίσω μου, σατανά! Σε λίγες ώρες θα σε πσαρέψω για τα καλά.:-)

Χιχιχι! Χιχιχι!
Title: phishing → ηλεκτρονικό ψάρεμα, πσάρεμα, απόπειρες υποκλοπής στοιχείων των χρηστών του Διαδικτύου
Post by: auditor on 03 Mar, 2007, 10:30:31
Βίκυ, ευτυχώς που έβγαλες αυτό το νήμα στην επιφάνεια, γιατί δεν θα το είχα πάρει χαμπάρι με την υπερπληθώρα πληροφοριών που υπάρχουν στο φόρουμ.
Ένσταση: εγώ αυτό το νήμα θα το ήθελα στο business.
Παρατήρηση: μία πιο formal απόδοση που έχει χρησιμοποιηθεί είναι το "(ηλεκτρονική) υπεξαίρεση κωδικών".
For the record: το πσάρεμα μου φαίνεται ανεπιτυχές. Προσωπικά δεν πρόκειται να το χρησιμοποιήσω.
Title: phishing → ηλεκτρονικό ψάρεμα, πσάρεμα, απόπειρες υποκλοπής στοιχείων των χρηστών του Διαδικτύου
Post by: wings on 03 Mar, 2007, 10:45:27
Έτσι, είμαι εγώ. Τη μια τα πνίγω σαν γατιά στο νεροχύτη και την άλλη τα ξαναβγάζω στην επιφάνεια (τα γατιά).:-)

Πρόκειται για διαδικασία που έχει ως βασική προϋπόθεση την ύπαρξη υπολογιστή, επομένως είναι στη σωστή ενότητα (μόλις έπνιξα μια ένσταση στο νεροχύτη).:-)

Συμφωνώ για την υπεξαίρεση κωδικών (και όχι μόνο). Ο «λαθραλιέας» επίσης κάνει γενικώς υποκλοπή ταυτοτήτων μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου αποσπώντας και στοιχεία τραπεζικών λογαριασμών και προσωπικά δεδομένα κάθε μορφής.

Σύμφωνα με πρόσφατη μετάφρασή μου για μαθήματα με στόχο την προστασία από διαδικτυακές απειλές:
Phishing is the attack where a criminal sends you an e-mail which is a clever hoax designed to fool you into giving away bank account information or other personal data over the internet.

Δεν ξέρω αν το «πσάρεμα» είναι επιτυχής όρος, πάντως εγώ δεν τον χρησιμοποίησα στη συγκεκριμένη μετάφραση και μίλησα κυρίως για «υποκλοπή ταυτοτήτων» με πλήρη συμφωνία του πελάτη. Το κείμενό μου επ' ουδενί λόγω επέτρεπε τη χρήση της λέξης «πσάρεμα» με βάση τα συμφραζόμενά του.

Καλημέρα σας και σας αφήνω γιατί πρέπει να φύγω. :-))))
Title: phishing → ηλεκτρονικό ψάρεμα, πσάρεμα, απόπειρες υποκλοπής στοιχείων των χρηστών του Διαδικτύου
Post by: auditor on 03 Mar, 2007, 11:13:36
Πρόκειται για διαδικασία που έχει ως βασική προϋπόθεση την ύπαρξη υπολογιστή, επομένως είναι στη σωστή ενότητα (μόλις έπνιξα μια ένσταση στο νεροχύτη).:-)

Πρόκειται για διαδικασία που έχει ως βασική προϋπόθεση την ύπαρξη τραπεζικού συστήματος, επομένως δεν είναι στη σωστή ενότητα (μικρό μου, θα σε βάλω δίπλα στο καλοριφέρ να στεγνώσεις).

:-)
Title: phishing → ηλεκτρονικό ψάρεμα, πσάρεμα, απόπειρες υποκλοπής στοιχείων των χρηστών του Διαδικτύου
Post by: stathis on 03 Mar, 2007, 12:36:31
Νίκο, θα συμφωνήσω με τη Βίκη.
Το phishing είναι όρος ΙΤ, με τον ίδιο τρόπο που είναι και το spam. Δεν ξέρω πόσο συχνά το συναντάς σε business κείμενα, αλλά στο localisation είναι το νέο ορολογικό αστέρι. Και μην ξεχνάς ότι ένα πολυδιαφημισμένο νέο χαρακτηριστικό του Internet Explorer 7 είναι το Phishing Filter, οπότε νομιμοποιούμαστε και τυπικά να εντάξουμε το phising στο Information Technology.
Title: phishing → ηλεκτρονικό ψάρεμα, πσάρεμα, απόπειρες υποκλοπής στοιχείων των χρηστών του Διαδικτύου
Post by: auditor on 03 Mar, 2007, 12:44:41
Ok, το πνίξαμε. Αυτό, όμως, είναι το κακό των μονοθεματικών κατηγοριών. Ειλικρινά, αν δεν το ξανάβγαζε η Βίκυ στην επιφάνεια δεν θα το έβρισκα ποτέ. Κι ας μου χρειάζεται και στα δικά μου.
Title: phishing → ηλεκτρονικό ψάρεμα, πσάρεμα, απόπειρες υποκλοπής στοιχείων των χρηστών του Διαδικτύου
Post by: elena petelos on 03 Mar, 2007, 12:52:03
Νίκο, θα συμφωνήσω με τη Βίκη.
Το phishing είναι όρος ΙΤ, με τον ίδιο τρόπο που είναι και το spam. Δεν ξέρω πόσο συχνά το συναντάς σε business κείμενα, αλλά στο localisation είναι το νέο ορολογικό αστέρι. Και μην ξεχνάς ότι ένα πολυδιαφημισμένο νέο χαρακτηριστικό του Internet Explorer 7 είναι το Phishing Filter, οπότε νομιμοποιούμαστε και τυπικά να εντάξουμε το phising στο Information Technology.


Καλημέρες (btw: άψογο το νέο μότο).
Το ματάκι είδε πρόσφατα το "spear phishing":
Το ηλεκτρονικό "ψάρεμα" τύπου spear (spear phishing) αναφέρεται σε μια επίθεση με στόχο συγκεκριμένη ομάδα θυμάτων. Οι απατεώνες στέλνουν μηνύματα ηλ. ταχυδρομείου που μοιάζουν αυθεντικά σε όλους τους υπαλλήλους ή τα μέλη μιας συγκεκριμένης εταιρείας, κρατικής υπηρεσίας, οργανισμού ή ομάδας.


Aλλά η πλάκα είναι άλλη. Η αλλαγή πρέπει να είναι (σχετικά) πρόσφατη για το google κρατάει ακόμα το "παλιό":

5 συμβουλές για να αποφύγετε τις απάτες πλαστών μηνυμάτων "καμάκι" ... Χρησιμοποιήσετε το φίλτρο Microsoft Phishing Filter, που σαρώνει και εντοπίζει τις ...
www.microsoft.com/hellas/athome/security/email/spear_phishing.mspx

ενώ τώρα...
5 συμβουλές για να αποφύγετε τις απάτες ηλεκτρονικού  "ψαρέματος" τύπου spear
http://www.microsoft.com/hellas/athome/security/email/spear_phishing.mspx

(Παρ)ομοίως...

Μάθετε πώς λειτουργεί και πώς μπορείτε να κάνετε λήψη και εγκατάσταση στον υπολογιστή ... Phishing Filter (Φίλτρο πλαστών μηνυμάτων): Προστατευθείτε από την ...
www.microsoft.com/hellas/athome/security/online/phishing_filter.mspx

ενώ τώρα...
Φίλτρο ηλεκτρονικού "ψαρέματος": Προστατευθείτε από την ηλεκτρονική απάτη
http://www.microsoft.com/hellas/athome/security/online/phishing_filter.mspx

Tώρα, βέβαια, δεν βλέπω το "καμάκι" να επικρατεί, αλλά ωραίο ήταν (δηλ. εμένα μου άρεσε). :))
Title: phishing → ηλεκτρονικό ψάρεμα, πσάρεμα, απόπειρες υποκλοπής στοιχείων των χρηστών του Διαδικτύου
Post by: banned8 on 03 Mar, 2007, 14:11:34
Tώρα, βέβαια, δεν βλέπω το "καμάκι" να επικρατεί, αλλά ωραίο ήταν (δηλ. εμένα μου άρεσε). :))

Ναι, το ηλεκτρονικό καμάκωμα ας το κρατήσουμε για άλλες πρακτικές... Κάπως αλλιώς να το πούμε αυτό το spear phishing.
Title: phishing → ηλεκτρονικό ψάρεμα, πσάρεμα, απόπειρες υποκλοπής στοιχείων των χρηστών του Διαδικτύου
Post by: stathis on 03 Mar, 2007, 14:32:48
Σοβαρά τώρα, υπάρχει περίπτωση να διαβάσει κάποιος "ηλεκτρονικό καμάκι" και να ΜΗΝ καταλάβει online dating, cyber flirting και τα συναφή;

(btw: άψογο το νέο μότο)
Thanx :)
Προσπαθώ σκληρά να είμαι επίκαιρος. Ίσως υπάρξει και sequel.
Title: phishing → ηλεκτρονικό ψάρεμα, πσάρεμα, απόπειρες υποκλοπής στοιχείων των χρηστών του Διαδικτύου
Post by: elena petelos on 04 Mar, 2007, 08:46:12
Σοβαρά τώρα, υπάρχει περίπτωση να διαβάσει κάποιος "ηλεκτρονικό καμάκι" και να ΜΗΝ καταλάβει online dating, cyber flirting και τα συναφή;

Nιετ.

Thanx :)
Προσπαθώ σκληρά να είμαι επίκαιρος. Ίσως υπάρξει και sequel.

Mπα... αυτό είναι εποχής Γούναρη. Το ανανεωμένο είναι "ελιά-φραπελιά και Κώτσο βασιλια".
Title: phishing → ηλεκτρονικό ψάρεμα, πσάρεμα, απόπειρες υποκλοπής στοιχείων των χρηστών του Διαδικτύου
Post by: Zazula on 10 Oct, 2007, 09:29:56
Ως φαίνεται, η Microsoft έχει υιοθετήσει πλήρως το ηλεκτρονικό "ψάρεμα" (εντός εισαγωγικών) και όχι το πσάρεμα.

Αναζήτηση σε όλον τους τον ιστοχώρο για "πσάρεμα": http://search.microsoft.com/results.aspx?q=%CF%80%CF%83%CE%AC%CF%81%CE%B5%CE%BC%CE%B1&qsc1=0&SearchBtn1=Search&FORM=QBMO5&l=2&mkt=en-US&PageType=101 (http://search.microsoft.com/results.aspx?q=%CF%80%CF%83%CE%AC%CF%81%CE%B5%CE%BC%CE%B1&qsc1=0&SearchBtn1=Search&FORM=QBMO5&l=2&mkt=en-US&PageType=101) και "ψάρεμα": http://search.microsoft.com/results.aspx?q=%CF%88%CE%AC%CF%81%CE%B5%CE%BC%CE%B1&qsc1=0&SearchBtn1=Search&FORM=QBMO5&l=2&mkt=en-US&PageType=101

Βέβαια, κάποιοι Αϊτοί (=ΙΤ) επιμένουν:   :-ΡΡΡ
(https://www.translatum.gr/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimg50.imageshack.us%2Fimg50%2F5184%2Ffreskapsariakp1.jpg&hash=926c3fac140bf1f2d8d0879821e0531e7c36d157)
Title: phishing → ηλεκτρονικό ψάρεμα, πσάρεμα, απόπειρες υποκλοπής στοιχείων των χρηστών του Διαδικτύου
Post by: spiros on 19 May, 2009, 20:59:09
phishing → απόπειρες υποκλοπής στοιχείων των χρηστών του Διαδικτύου
Title: phishing → ηλεκτρονικό ψάρεμα, πσάρεμα, απόπειρες υποκλοπής στοιχείων των χρηστών του Διαδικτύου
Post by: spiros on 15 Nov, 2013, 19:10:13
Merged.