layered file → αρχείο με επίπεδα, αρχείο με στρώσεις, διαστρωματωμένο αρχείο, πολυεπίπεδο αρχείο

Agent Cadmus

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2859
    • Gender:Male
  • "Put your sins in a box" whispered the voice.
This layered Photoshop file was not saved with a composite image.

Πως μεταφράζεται το layered στην συγκεκριμένη περίπτωση;
« Last Edit: 27 Oct, 2009, 16:00:12 by spiros »


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 823459
    • Gender:Male
  • point d’amour


Agent Cadmus

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2859
    • Gender:Male
  • "Put your sins in a box" whispered the voice.

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 823459
    • Gender:Male
  • point d’amour
Δεν ξέρω, αυτές οι σύνθετες λέξεις, αν και σωστότατες, με παραπέμπουν εν δυνάμει και αλλού (ιδίως το διαστρωματωμένο) και δεν έχω ακούσει να χρησιμοποιούνται για τη συγκεκριμένη περίπτωση. Όσο για το πολυεπίπεδο το βλέπω να χρησιμοποιείται κάπως, αλλά το βλέπω και ως απόδοση του Multilevel Grid File → Πολυεπίπεδο Αρχείο Πλέγματος.
« Last Edit: 27 Oct, 2009, 16:01:24 by spiros »



Agent Cadmus

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2859
    • Gender:Male
  • "Put your sins in a box" whispered the voice.
Απ'την άλλη μου αρέσει περισσότερο η απόδοση της παραπάνω πρότασης ως «Το παρόν διαστρωματωμένο/ πολυεπίπεδο αρχείο Photoshop αποθηκεύτηκε χωρίς να περιλαμβάνει μία σύνθετη εικόνα".


 

Search Tools