Translation - Μετάφραση

General => Fun for Translators! => General Discussion => Translation blunders => Topic started by: spiros on 23 Nov, 2021, 11:43:23

Title: Translation blunder: assisted suicide → υποστηριζόμενη αυτοκτονία (αντί για: υποβοηθούμενη αυτοκτονία)
Post by: spiros on 23 Nov, 2021, 11:43:23
Translation blunder: assisted suicide → υποστηριζόμενη αυτοκτονία (αντί για: υποβοηθούμενη αυτοκτονία)
Ιταλία - Πρώτο «ναι» από το ιταλικό σύστημα υγείας σε «υποστηριζόμενη αυτοκτονία» | in.gr (https://www.in.gr/2021/11/23/world/italia-proto-nai-apo-italiko-systima-ygeias-se-ypostirizomeni-aytoktonia/)