Interlingual homophones (διαγλωσσικά ομόηχες λέξεις) are words that sound the same but mean different things in different languages.
Another definition:
An interlingual homophone is a word that sounds the same in two languages but that does not have the same spelling or meaning in both.
English and French interlingual homophones
sank in English and cinq (five) in French
Greek and Italian interlingual homophones
κάτσω (1st person, past tense, subjunctive form of the verb "to sit") in Greek and cazzo (penis) in Italian.
An example of an embarrassing situation would be of a Greek in an Italian restaurant, saying something like «Θέλω να κάτσω εκεί» (I want to sit there).
You can enrich this list with your suggestions.