αγώνες μπαράζ → play-offs

lbow · 9 · 5795

lbow

  • Newbie
  • *
    • Posts: 21
γεια σας,
δεν πρόλαβα να περάσω από το δωμάτιο των συστάσεων, ένεκα η προθεσμία για την παράδοση της μετάφρασης που με κυνηγάει. Επιφυλάσσομαι να το κάνω εν ευθέτω.
Ό,τι προαιρείσθε για το μπαράζ, παρακαλώ!
Νεκταρία
« Last Edit: 04 Dec, 2006, 20:41:55 by nickel »


lbow

  • Newbie
  • *
    • Posts: 21
ok, νομίζω το βρήκα. Ακολουθώντας τον γαλλικό όρο, barrage, το γλωσσάρι των Ολυμπιακών Αγώνων δίνει play-off (ΕΝ),  τα «πλέι οφ» / αγώνες πρόκρισης (ΕΛ).
Συγχαρητήρια, Σπύρο, για το καταπληκτικό site.



user3

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 663

Καλημέρα Νεκταρία και καλώς ήλθες

Δεν ξέρω αν είναι τόσο απλό -θέλω να πω, αν τα
μπαράζ είναι για υποβιβασμό και όχι για άνοδο
καμιά φορά λέγονται play-out. Ίσως.


Philip

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 340
    • Gender:Male
  • μεγαλώνουν, μεγαλώνουν ...
Για την Αγγλία τουλάχιστο  τα play-offs εδώ και μερικά χρόνια είναι μόνο για άνοδο.  Βλ:
http://www.football-league.premiumtv.co.uk/page/PlayOffsDetail/0,,10794~499254,00.html για τη φετεινή διαρρύθμιση.

Κάποτε είχαμε και για υποβιβασμό, αλλά αυτό θεωρήθηκε μάλλον απάνθρωπο (cruel and unnatural punishment, slow, lingering death), και καταργήθηκε

Ο όρος play-out μου είναι άγνωστο, και δεν χρησιμοποιείται στην Αγγλία όσον αφορά το ποδόσφαιρο.

But how shall men meditate in that, which they cannot understand? How shall they understand that which is kept close in an unknown tongue?

THE TRANSLATORS TO THE READER
Preface to the King James Version 1611



banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Νομίζω ότι ένα ματσάκι που θα καθορίσει ποια ομάδα θα υποβιβαστεί, αν λήγει η σεζόν και ισοβαθμούν στον πάτο, λέγεται relegation decider.

Βλέπω επίσης και το relegation shootout.
« Last Edit: 04 Dec, 2006, 14:24:35 by nickel »


user3

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 663

Ναι δίκιο έχετε, δεν υπάρχει στο αγγλικό ποδόσφαιρο.
Εγώ στο μπάσκετ το έχω ακούσει, αλλά όχι το αγγλικό.

Βλέπω ότι υπάρχει και στην Ιταλία:
https://es.wikipedia.org/wiki/Play-off


Philip

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 340
    • Gender:Male
  • μεγαλώνουν, μεγαλώνουν ...
το relegation decider, στο αγγλικό πάντα ποδόσφαιρο μπορεί να είναι οποιοσδήποτε αγώνας που θα έχει ως αποτέλεσμα τον υποβιβασμό της μίας ή της άλλης ομάδας.   Θυμάμαι την τελευταία αγωνιστική του 2004-5 υπήρχαν 4 ομάδες του premiership που κινδίνευαν, εκ των οποίων οι 3 θα υποβιβάζονταν.  Ήταν μια ολόκληρη σειρά από ταυτόχρονα relegation deciders - Με κάθε γκολ που σημειωνόταν, άλλαζαν στον πίνακα οι θέσεις των ομάδων από τη μια στιγμή στην άλλη.  Very synharpastic.  para ligo na patho synkopi.
But how shall men meditate in that, which they cannot understand? How shall they understand that which is kept close in an unknown tongue?

THE TRANSLATORS TO THE READER
Preface to the King James Version 1611


σα(ρε)μαλι

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1293
    • Gender:Male
  • Σταβανγκεριανό μου έαρ
Φίλιπ, αν δεν κάνω λάθος, μένεις κάπου κοντά στο Μπέρμινγκχαμ. Να υποθέσω ότι υποστηρίζεις τη Γουεστ Μπρομ;
« Last Edit: 04 Dec, 2006, 20:42:12 by nickel »
I can live everywhere in the world, but it must be near an airport -and a pharmacy, I would add.

Δεν είναι ο ύπνος της λογικής που γεννάει τέρατα, αλλά ο άγρυπνος ορθολογισμός που πάσχει από αϋπνίες.


Philip

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 340
    • Gender:Male
  • μεγαλώνουν, μεγαλώνουν ...
Ναι.  Ήταν η πρώτη ομάδα που πήγαμε με τον γιο μου να δούμε όταν φτάσαμε σην Αγγλία από το εξωτερικό πριν 2 χρόνια.  Αλλά κρύωσαν οι σχέσεις μας με την ομάδα πριν 2-3 χρόνια που πήγαμε σε ένα ματς και βρεθήκαμε δίπλα σε κάτι ρατσιστές που προσπαθούσαν να μας προκαλέσουν - τώρα παρακολουθούμε εξ αποστάσεως.
But how shall men meditate in that, which they cannot understand? How shall they understand that which is kept close in an unknown tongue?

THE TRANSLATORS TO THE READER
Preface to the King James Version 1611


 

Search Tools