Ἀρδέρικκα (Herodotus 1.185 and 6.119)

Zazula · 9 · 2803

Zazula

  • Λεξιλάγνος λογοπαίκτης
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1337
    • Gender:Male
  • Αθεράπευτος πομφολυγτόπιξ
Πόλη την οποία αναφέρει ο Ηρόδοτος (1.185 και 6.119). Ο γούγλης δίνει κατ' ουσίαν μόνο τρία πρωτότυπα άρθρα, τα οποία όμως δεν συμφωνούν ως προς το γένος της εν λόγω πόλεως (η ή τα). Πρόσβαση σε αρχαία πρωτότυπα εγώ δεν έχω, και με προβληματίζει που δεν βρήκα πιο πολλές αναφορές στο γούγλη. Παράκληση προς εσάς που τα κατέχετε τα πράγματα: Επιβεβαιώστε μου την ορθογράφηση, και πείτε μου παρακαλώ και το γένος της λέξης. Ευχαριστώ! :-)
« Last Edit: 16 Apr, 2008, 09:29:09 by billberg23 »
Zazula: γλυφός και τσαγανός σαν κουτσουκέλα

WRITING STYLE GUIDELINES
1. Be more or less specific.
2. It's not O.K. to use ampersands & abbreviations.
3. Exaggeration is a million times worse than understatement.
4. Parenthetical remarks (however relevant) are to be avoided.


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 73947
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Ηρόδοτος:

1.185
ἡ δὲ δὴ δεύτερον γενομένη ταύτης βασίλεια, τῇ οὔνομα ἦν Νίτωκρις, αὕτη δὲ συνετωτέρη γενομένη τῆς πρότερον ἀρξάσης τοῦτο μὲν μνημόσυνα ἐλίπετο τὰ ἐγὼ ἀπηγήσομαι, τοῦτο δὲ τὴν Μήδων ὁρῶσα ἀρχὴν μεγάλην τε καὶ οὐκ ἀτρεμίζουσαν, ἀλλ᾽ ἄλλα τε ἀραιρημένα ἄστεα αὐτοῖσι, ἐν δὲ δὴ καὶ τὴν Νίνον, προεφυλάξατο ὅσα ἐδύνατο μάλιστα. [2] πρῶτα μὲν τὸν Εὐφρήτην ποταμὸν ῥέοντα πρότερον ἰθύν, ὅς σφι διὰ τῆς πόλιος μέσης ῥέει, τοῦτον ἄνωθεν διώρυχας ὀρύξασα οὕτω δή τι ἐποίησε σκολιὸν ὥστε δὴ τρὶς ἐς τῶν τινα κωμέων τῶν ἐν τῇ Ἀσσυρίῃ ἀπικνέεται ῥέων· τῇ δὲ κώμῃ οὔνομα ἐστί, ἐς τὴν ἀπικνέεται ὁ Εὐφρήτης, Ἀρδέρικκα. καὶ νῦν οἳ ἂν κομίζωνται ἀπὸ τῆσδε τῆς θαλάσσης ἐς Βαβυλῶνα, καταπλέοντες τὸν Εὐφρήτην ποταμὸν τρίς τε ἐς τὴν αὐτὴν ταύτην κώμην παραγίνονται καὶ ἐν τρισὶ ἡμέρῃσι...


6.119
τοὺς δὲ τῶν Ἐρετριέων ἀνδραποδισμένους Δᾶτίς τε καὶ Ἀρταφρένης, ὡς προσέσχον πρὸς τὴν Ἀσίην πλέοντες, ἀνήγαγον ἐς Σοῦσα. βασιλεὺς δὲ Δαρεῖος, πρὶν μὲν αἰχμαλώτους γενέσθαι τοὺς Ἐρετριέας, ἐνεῖχέ σφι δεινὸν χόλον, οἷα ἀρξάντων ἀδικίης προτέρων τῶν Ἐρετριέων· [2] ἐπείτε δὲ εἶδε σφέας ἀπαχθέντας παρ᾽ ἑωυτὸν καὶ ἑωυτῷ ὑποχειρίους ἐόντας, ἐποίησε κακὸν ἄλλο οὐδέν, ἀλλὰ σφέας τῆς Κισσίης χώρης κατοίκισε ἐν σταθμῷ ἑωυτοῦ τῷ οὔνομα ἐστὶ Ἀρδέρικκα, ἀπὸ μὲν Σούσων δέκα καὶ διηκοσίους σταδίους ἀπέχοντι, τεσσεράκοντα δὲ ἀπὸ τοῦ φρέατος τὸ παρέχεται τριφασίας ἰδέας· καὶ γὰρ ἄσφαλτον καὶ ἅλας καὶ ἔλαιον ἀρύσσονται ἐξ αὐτοῦ τρόπῳ τοιῷδε· ...


Σάκη, υπολογίζω ότι είναι πληθυντικός ουδέτερου. Θα δω μήπως αναφέρει τη λέξη και σε άλλη πτώση ο Ηρόδοτος.
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)



wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 73947
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Όχι, αυτές οι δύο είναι οι μοναδικές αναφορές της λέξης στα κείμενα του Ηρόδοτου. Άρα, η λέξη, όπως την έχεις, είναι σωστά γραμμένη.
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)


Zazula

  • Λεξιλάγνος λογοπαίκτης
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1337
    • Gender:Male
  • Αθεράπευτος πομφολυγτόπιξ
Ευχαριστώ πολύ, Βίκυ! Ο Κουφόπουλος στο Λεξιλόγιο Ηροδότου δεν μνημονεύει άλλες αναφορές από τον Ηρόδοτο. Μα καλά, έτερος ουδείς δεν ησχολήθη ποτέ με τ' Αρδέρικκα - για να διασταυρώσουμε το γένος; :-S
« Last Edit: 01 Nov, 2007, 00:29:28 by Zazula »
Zazula: γλυφός και τσαγανός σαν κουτσουκέλα

WRITING STYLE GUIDELINES
1. Be more or less specific.
2. It's not O.K. to use ampersands & abbreviations.
3. Exaggeration is a million times worse than understatement.
4. Parenthetical remarks (however relevant) are to be avoided.



wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 73947
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Τι να σου πω; Βέβαια, νωρίτερα αναφέρει τα Σούσα, εξ ού και σκέφτηκα ότι ίσως είναι ουδέτερο, αλλά who knows;
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 131
    • Gender:Male
Θα επανέλθουμε σ' αυτά που λέγαμε για τα Γόμορρα / τη Γόμορρα / τη Γομόρρα / τα Γόμορα. Είναι λίγο συμβατικά αυτά, η «μεταγραφή» του Ηρόδοτου από τη μια, το γένος από την άλλη. Οι πονηροί Έλληνες που αναφέρονται στην «κώμη» λένε «η πόλη Αρδέρικκα». Φαντάζομαι ότι ακόμα και τον τόνο τον εικάζουμε βάσει των ελληνικών κανόνων.


billberg23

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 6318
    • Gender:Male
  • Words ail me.
The manuscripts of Herodotus yield further amusement:  the two earliest (11th cent.) can't decide between Ἀρδερικκά and Ἀρδέρικα.  Later MSS offer Ἀρδερικά, Ἀρδεριηκά, and Ἀρδερρικα.  Charles Hude, editor of the Oxford text, gives us Ἀρδέρικκα, which is attested in no manuscript at all.  But that's what classical scholars are for, I suppose.
« Last Edit: 31 Oct, 2007, 16:32:05 by billberg23 »


antegeia

  • Newbie
  • *
    • Posts: 42
    • Gender:Female
  • Lucky
Οι πονηροί Έλληνες που αναφέρονται στην «κώμη» λένε «η πόλη Αρδέρικκα».

Μπας και θέλανε να πούνε "Αμέρικα";  (Άμα ο άλλος είναι κακογράφος άντε να βγάλεις άκρη...) (καλά... δε ξαναμιλάω :Χ)
Πιό γρήγορα κι ἀπ' τή σκιά μου...


KaterinaD

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 208
    • Gender:Female
Charles Hude, editor of the Oxford text, gives us Ἀρδέρικκα, which is attested in no manuscript at all.  But that's what classical scholars are for, I suppose.

painful, but true :-)



 

Search Tools