Translation - Μετάφραση
Translation Assistance => English→Modern Greek Translation Forum => Idioms/Expressions/Slang => Topic started by: spiros on 23 Jul, 2017, 08:58:07
-
4-F → Ι5, γιώτα πέντε, γιώτα 5, γιωταπεντάς, τρελόχαρτο
4-F classification in the U.S. Selective Service System, identifying a person as unfit for military service
https://en.wikipedia.org/wiki/4F
Registrant not acceptable for military service. To be eligible for Class 4-F, a registrant must have been found not qualified for service in the Armed Forces by a Military Entrance Processing Station (MEPS) under the established physical, mental, or moral standards. The standards of physical fitness that would be used in a future draft would come from AR 40-501.
https://en.wikipedia.org/wiki/Selective_Service_System#Classifications
https://www.slang.gr/lemma/9178-giota-pente
https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=391880.0
ΑΜΑ ΘΕΣ Ι5, ΘΑ ΤΟ ΠΑΡΕΙΣ (http://www.omhroi.gr/article_2315.htm)
Κατηγορία Ι1: Οι στρατεύσιμοι φέρουν οπλισμό και συμμετέχουν σε όλες της δραστηριότητες. Μόνο μέλη αυτής της κατηγορίας μπορούν να επιλεγούν για Στρατονομία, Προεδρική Φρουρά και Ειδικές Δυνάμεις
Κατηγορία Ι2: Οι στρατεύσιμοι φέρουν οπλισμό και συμμετέχουν σε όλες της δραστηριότητες
Κατηγορία Ι3: Οι στρατεύσιμοι που δεν είναι Ι3Σ (Συναισθηματικότητα) φέρουν οπλισμό και συμμετέχουν σε όλες της δραστηριότητες όπως και οι κατηγορίες Ι1 και Ι2
Κατηγορία Ι4: Οι στρατεύσιμοι δεν φέρουν οπλισμό και δεν συμμετέχουν σε ασκήσεις. Εκτελούν μόνο άοπλες υπηρεσίες
Κατηγορία Ι5: Οι στρατεύσιμοι απαλλάσσονται της στράτευσης
http://www.ellinikos-stratos.com/stratologia/swmatikiikanotita.asp