Tattoos and Ancient Greek

Guest · 2415 · 1151970

billberg23

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 6318
    • Gender:Male
  • Words ail me.
 >I would like to translate  mystification,  Deception , and Enmity >from english into greek.

Ancient Greek:
mystification = ΑΠΟΡΙΑ  (ἀπορία)
deception = ΑΠΑΤΗ  (ἀπάτη)
enmity = ΕΧΘΡΑ  (ἔχθρα)
« Last Edit: 23 Dec, 2006, 20:32:27 by billberg23 »


PdoubleE

  • Semi-Newbie
  • *
    • Posts: 3
srry so many questions..  and greatly appreaciated.    What would  Doubt translated into greek be in greek.
Again.. Thank you much



billberg23

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 6318
    • Gender:Male
  • Words ail me.
What would  Doubt translated into greek be?

You can also use ΑΠΟΡΙΑ for this, if you mean "perplexity."  Or you can use ΑΜΦΙΣΒΗΤΗΣΙΣ (ἀμφισβήτησις) if you mean debate or dispute about something.  Or ΑΠΙΣΤΙΑ (ἀπιστία) if you mean "disbelief."
« Last Edit: 23 Dec, 2006, 23:18:09 by billberg23 »


paddyc

  • Semi-Newbie
  • *
    • Posts: 2
hey folks

just seen the replies from nuckel and Katerina Dimopoulou, many thanks for that, I will re read the book soon and let you know the exact phrase and happy christmas

     many thanks paddy


www.chupasart.com
« Last Edit: 24 Dec, 2006, 22:10:50 by paddyc »



islantis

  • Semi-Newbie
  • *
    • Posts: 4
Hi.
I am interested in getting a tattoo in ancient greek.

I'd like to know if "oceans" and oceans not ocean can be translated in ancient greek?
It is the name of a song that means a lot to me, but i'd like it written in upper case ancient greek.

Can anyone help me, thankyou! :)


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
ΩΚΕΑΝΟΙ

"Ocean" does come from the Greek word ωκεανός, originally the great stream or river (in Homer) supposed to encompass the disk of the earth, and personified as ‘the god of the great primeval water’, the son of Uranus and Gaia, and husband of Tethys; hence, the great outer sea, as opposed to the Mediterranean [Oxford English Dictionary].
« Last Edit: 01 Jan, 2007, 23:15:00 by nickel »


Gitane

  • Semi-Newbie
  • *
    • Posts: 6
I would like to know if there is a word for 'willpower' in ancient Greek.

And also i would like to know what the translation would be of:

Be brave
Be bold
Be free

Thank you so much already!



tommyfoil

  • Semi-Newbie
  • *
    • Posts: 2
was wondering if someone could translate this phrase as  i want to make a tatoo with it............ "Live Life Through Childrens Eyes"   if you can i would appretiate it
« Last Edit: 29 Dec, 2006, 00:19:02 by nickel »


user2

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1283
The simplest thing to say would be
Ζήσε τη ζωή μέσα από τα μάτια των παιδιών
or maybe
Βλέπε τη ζωή μέσα από τα μάτια των παιδιών
("look at life...", instead of "live life...")


billberg23

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 6318
    • Gender:Male
  • Words ail me.
I would like to know if there is a word for 'willpower' in ancient Greek.

And also i would like to know what the translation would be of:

Be brave
Be bold
Be free
The ancients might have come close to our notion of "will power" with an expression like ἀδαμάντινος προθυμία (ΑΔΑΜΑΝΤΙΝΟΣ ΠΡΟΘΥΜΙΑ) — literally "stubborn, unconquerable desire/zeal."

Be brave:  θαρρεῖν (ΘΑΡΡΕΙΝ)
Be bold:  τολμᾶν  (ΤΟΛΜΑΝ)
Be free:  ἐλευθέρως βιῶναι (ΕΛΕΥΘΕΡΩΣ ΒΙΩΝΑΙ)

______________________________________
Cavalleria Classica
« Last Edit: 19 Sep, 2009, 19:00:38 by billberg23 »


islantis

  • Semi-Newbie
  • *
    • Posts: 4
ΩΚΕΑΝΟΙ

"Ocean" does come from the Greek word ωκεανός, originally the great stream or river (in Homer) supposed to encompass the disk of the earth, and personified as ‘the god of the great primeval water’, the son of Uranus and Gaia, and husband of Tethys; hence, the great outer sea, as opposed to the Mediterranean [Oxford English Dictionary].

Thank you nickel!
This might sound silly, but how do i make it plural? like I know it reads Ocean but would it change to say Oceans?
Also can these be translated into uppercase ancient greek..

- Black
- Given to fly

Thank you your help is really appreciated :)
« Last Edit: 29 Dec, 2006, 09:35:33 by islantis »


billberg23

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 6318
    • Gender:Male
  • Words ail me.
Thank you nickel!
This might sound silly, but how do i make it plural? like I know it reads Ocean but would it change to say Oceans?
Also can these be translated into uppercase ancient greek..

- Black
- Given to fly
ΩΚΕΑΝΟΙ  is already plural, as you requested.
Black:  ΜΕΛΑΣ is masculine singular;  get back to us if you need another gender or number.
Given to fly:  If you mean "tending to fly (as a bird flies)," it's  ΜΕΛΛΩΝ ΠΤΗΝΑΙ (masculine singular).  Again, other genders or plural would require changes.


Gitane

  • Semi-Newbie
  • *
    • Posts: 6
The ancients might have come close to our notion of "will power" with an expression like ἀδαμάντινος προθυμία (ΑΔΑΜΑΝΤΙΝΟΣ ΠΡΟΘΥΜΙΑ) — literally "stubborn, unconquerable desire/zeal."

Be brave:  θαρρεῖν (ΘΑΡΡΕΙΝ)
Be bold:  τολμᾶν  (ΤΟΛΜΑΝ)
Be free:  ἐλευθέρως βιῶναι (ΕΛΕΥΘΕΡΩΣ ΒΙΩΝΑΙ)

______________________________________
Cavalleria Classica

Wow, thank you billberg23! I have one more question though, does modern Greek have another word for willpower than ancient Greek?
« Last Edit: 19 Sep, 2009, 19:03:42 by billberg23 »


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 72542
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Wow, thank you billberg23! I have one more question though, does modern Greek have another word for willpower than ancient Greek?

Well, in Modern Greek we would actually say η δύναμη της θέλησης.
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)


garyindiana

  • Semi-Newbie
  • *
    • Posts: 2
Could someone please help me with "Blessed are the meek, for they shall inherit the earth." Would it even make sense to get it in all upper case? If so could someone show me that too? i just can't help but to laugh thinking you guys are all tricking me into getting some vulgarity permanently etched into my skin.


 

Search Tools