Translation - Μετάφραση

Translation Assistance => Other language pairs => Greek->Portuguese Translation Forum => Topic started by: kik on 12 Apr, 2007, 23:11:44

Title: μην αγγίζετε τον φίλο μου -> não toque em meu amigo
Post by: kik on 12 Apr, 2007, 23:11:44
Παρακαλώ μεταφράστε μου αυτό:

"Μην αγγίζετε τον φίλο μου."

Ευχαριστώ
Title: Re: Μην αγγίζετε τον φίλο μου
Post by: fil on 13 Apr, 2007, 01:48:04
Não toque em meu amigo

"O problema não é com a legenda nem com a foto, mas com a junção das duas, tendo como pano de fundo a origem da frase (slogan de uma campanha francesa anti-racista). Apesar das alegações de que não houve a intenção de ser racista, não se explicou qual o objetivo de se publicar o post do jeito que foi publicado, i.é., apenas o slogan anti-racista ("Não toque em meu amigo.") "
Title: Re: Μην αγγίζετε τον φίλο μου -> Não toque em meu amigo
Post by: kik on 14 Apr, 2007, 01:54:38
Ευχαριστώ!