Translation - Μετάφραση

Teaching & Learning Translation => Translation Training Courses and Resources => Translation Qualifications => Topic started by: cookie33 on 13 Sep, 2011, 22:42:54

Title: Περί του Διατμηματικού Μεταπτυχιακού Προγράμματος Σπουδών Διερμηνείας και Μετάφρασης
Post by: cookie33 on 13 Sep, 2011, 22:42:54
Καλησπέρα σε όλους. Είμαι απόφοιτος του τμήματος Διεθνών κι Ευρωπαϊκών Σπουδών του Παντείου και ετοιμαζόμουν για μεταπτυχιακές σπουδές στο εξωτερικό που όμως λόγω α) των καταλήψεων που κατέστησαν αδύνατο να έχω έγκαιρα το χαρτί της περάτωσης σπουδών για να είμαι εντός προθεσμίας και β) της ολοένα και πιο πιεστικής οικογενειακής (και εθνικής) οικονομικής κατάστασης, αναγκάζομαι να παραμείνω στη χώρα και να ψάξω για πρόσκαιρη εργασία, όπου μπορέσω. Ενδιαφέρομαι όμως για εναλλακτικές για του χρόνου, εφόσον με το πτυχίο της σχολής μου δε νομίζω να έχω σπουδαίες επαγγελματικές προοπτικές εντός Ελλάδας (όπου και θέλω μελλοντικά να παραμείνω) και επειδή παλιότερα με ενδιέφερε, ούσα δίγλωσση (η μητέρα μου είναι από την πρώην Τσεχοσλοβακία, νυν Σλοβακία), το μεταφραστικό του Ιονίου, σκέφτηκα ως ενδεχόμενη εναλλακτική του χρόνου το Διατμηματικό Μεταπτυχιακό Πρόγραμμα Σπουδών Διερμηνείας και Μετάφρασης του ΑΠΘ για το οποίο έχω ακούσει πολύ καλά λόγια, αν και με αποθαρρύνει ο πολύ μικρός αριθμός εισακτέων στο πρόγραμμα και, κατά συνέπεια, τα πολύ δύσκολα, υποθέτω, κριτήρια επιλογής. Ήθελα όμως να ρωτήσω, όποιον τυχόν γνωρίζει και μπορεί να με βοηθήσει: Αν κάποιος θέλει να ακολουθήσει την κατεύθυνση Διερμηνείας, διάβασα ότι απαιτείται κάποιο αποδεικτικό στοιχείο 6μηνης παραμονής του στο εξωτερικό, εκτός αν είναι δίγλωσσος. Και ερωτώ: Α) τι φύσεως πρέπει να είναι αυτό το αποδεικτικό και από ποια υπηρεσία του ξένου κράτους παραμονής πρέπει να εκδοθεί και Β) πρέπει το κράτος παραμονής να είναι ένα εκ των 5 των οποίων οι γλώσσες υποστηρίζονται απ΄το μεταπτυχιακό (δλδ. αγγλικά, γαλλικά, ιταλικά, γερμανικά, ισπανικά); Ή αρκεί η παραμονή σε οποιοδήποτε άλλο κράτος; Και αν κάποιος είναι δίγλωσσος, πρέπει απαραιτήτως η δεύτερη γλώσσα να ανήκει στις προαναφερθείσες 5 ή μπορεί να είναι και άλλη (πχ. σλοβάκικα, τσέχικα); Κατέχω και τα διπλώματα επιπέδου Γ2 σε Αγγλικά (Cambridge Proficiency), Γαλλικά (Sorbonne II) και Ισπανικά (Superior) αλλά δε μπορώ να αποδείξω την 6μηνη παραμονή μου σε αυτές τις χώρες γιατί το Erasmus μου ήταν στην Ολλανδία και ήταν 3μηνο και 6μηνη παραμονή εκτός Ελλάδας αλλού έχω μόνο στην πατρίδα της μητέρας μου (Σλοβακία). Εάν δω ότι δε μπορέσω να ανταποκριθώ σε αυτές τις προϋποθέσεις θα προσπαθήσω να επιλέξω την κατεύθυνση μετάφρασης, που απ'ό,τι γράφουν δεν απαιτεί ανάλογη παραμονή στο εξωτερικό. Ευχαριστώ θερμά όποιον μπορέσει να μου απαντήσει.