Translation - Μετάφραση
Favourite texts, movies, lyrics, quotations, recipes => Favourite Music and Lyrics => Topic started by: spiros on 22 May, 2009, 17:48:41
-
https://www.youtube.com/watch?v=Ce-5OWBNGNw
Somewhere, over the rainbow, way up high.
There's a land that I heard of Once in a lullaby.
Somewhere, over the rainbow, skies are blue.
And the dreams that you dare to dream
Really do come true.
Someday I'll wish upon a star and wake up where the clouds are far Behind me.
Where troubles melt like lemon drops, Away above the chimney tops.
That's where you'll find me.
Somewhere, over the rainbow, bluebirds fly. Birds fly over the rainbow,
Why then - oh, why can't I?
If happy little bluebirds fly beyond the rainbow,
Why, oh, why can't I?
-
www.youtube.com/watch?v=SouvCUZv330
-
Πολύ το αγαπώ αυτό το τραγούδι. Από μικρή.
-
https://www.youtube.com/watch?v=0UVHup-j5Bc
-
Αν δεν σε πειράζει τραγικά, με την Ντόρις μ' αρέσει πιο πολύ.
-
Κι εμένα, Βικούλα, μ' αρέσει πολύ αυτό το τραγούδι από πολύ μικρή ηλικία... Ακουγόταν, κιόλας, από ένα παιχνίδι που είχα (ακόμη έχω) μικρός, οπότε του έχω ιδιαίτερη αδυναμία.
Φυσικά, ξεχωρίζω την εκτέλεση του IZ Kamakawiwo'Ole. Πάρτε μια γεύση. Αυτός ο άνθρωπος είχε δώσει άλλη γεύση και άλλο νόημα σε αυτό το τραγούδι.
https://www.youtube.com/watch?v=wZFkXQKCuBc
-
Μπράβο, βρε Πανούλη. Πολύ χαίρομαι που συμφωνούμε. :-)
-
Μπράβο, βρε Πανούλη. Πολύ χαίρομαι που συμφωνούμε. :-)
Δεν είναι η πρώτη φορά, Βίκυ. Παράπονο μην έχεις...
-
Μπα, δεν έχω. Αλλά χαίρομαι κάθε φορά που μας προκύπτει. :-)
-
Πω-πω, Σπύρο... Τώρα άκουσα την εκτέλεση της Norah Jones... Πήγε να σπάσει τα ηχεία με το αρχικά της Ουουουου...!
Ευτυχώς που έχω τα ίδια γούστα με τους στυλοβάτες του forum!
-
Γιατί; Αλλιώς θα γκρεμιζόντουσαν οι κολόνες; :Ρ