Login
Social Login
Register
Menu
Home
Forum Home
Site Home
Ancient Greek Dictionary
Help
Forum Help
FAQ
Rules
Converters...
Currency
Measurements
Polytonic to Monotonic
Greeklish
Beta Code
Gibberish
Tmx to text
Excel to tmx
Excel to MultiTerm
Utilities...
Fix final -n
Word Macros
Rule of three calculator
Greek accentuator
Fix punctuation
E-mail clean up
Calculator
What's new
Search
Forum Search
Search Tools
Magic Search
How to
Forum
EN⇄EL
All langs
Google
Greek
DE⇄EL
FR⇄EL
IT⇄EL
ES⇄EL
TR⇄EL
Resources
LA⇄EN/EL
EN🠒EL MS
AncientGR
LSJ
Translation - Μετάφραση
»
Resources, Technical Assistance and Technology News
»
Translator resources
»
CAT Tools Tips and Assistance
»
SDL-Trados
(Moderator:
spiros
) »
Multiterm 2009 - Εισαγωγή γλωσσαρίου
Multiterm 2009 - Εισαγωγή γλωσσαρίου
Χρυσαλλίδα
·
11 ·
1727
« previous
next »
Print
Pages:
1
Go Down
Χρυσαλλίδα
Newbie
Posts:
18
Gender:
Female
Multiterm 2009 - Εισαγωγή γλωσσαρίου
on:
22 Jul, 2009, 15:37:21
Να 'μαι πάλι εδώ. Έχω ένα υπέροχο γλωσσάρι οικονομικών όρων να μου κλείνει το μάτι από την οθόνη μου και δεν έχω ιδέα πώς να το κάνω termbase στο άτιμο Multiterm 2009. Αυτό το πράγμα καταντάει βαρετό αλλά, για ακόμα μια φορά, μήπως μπορεί κανείς να με βοηθήσει;
«
Last Edit: 22 Jul, 2009, 16:12:09 by spiros
»
vmelas
Hero Member
Posts:
4932
Gender:
Female
Re: Multiterm 2009 - Question re: creation (2)
Reply #1 on:
22 Jul, 2009, 15:41:13
Λείπουν κάποιες βασικές πληροφορίες από την ερώτησή σου και κυρίως η εξής: Σε τι μορφή το έχεις το γλωσσάρι;
Αν ψάξεις λίγο την ενότητα εδώ θα δεις πολλά άρθρα για εισαγωγή γλωσσαριών από Excel και από Access σε Multiterm.
Χρυσαλλίδα
Newbie
Posts:
18
Gender:
Female
Re: Multiterm 2009 - Question re: creation (2)
Reply #2 on:
22 Jul, 2009, 15:56:16
Καλά, είσαι πολύ γρήγορη! Κι εγώ θυμήθηκα ότι δεν είχα αναφέρει ότι είναι σε Excel, αλλά εσύ είχες ήδη απαντήσει. Ευχαριστώ, θα ψάξω.
wings
Global Moderator
Hero Member
Posts:
73947
Gender:
Female
Vicky Papaprodromou
Re: Multiterm 2009 - Question re: creation (2)
Reply #3 on:
22 Jul, 2009, 16:07:17
Στο
κεντρικό ευρετήριο της ενότητας
θα βρεις τη λύση.
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (
Γιώργος Ιωάννου
)
Χρυσαλλίδα
Newbie
Posts:
18
Gender:
Female
Re: Multiterm 2009 - Εισαγωγή γλωσσαρίου
Reply #4 on:
22 Jul, 2009, 17:02:43
Newbies will be newbies! Thanks a lot, wings! By the way, I'm a big fan of yours.
«
Last Edit: 22 Jul, 2009, 17:13:13 by wings
»
wings
Global Moderator
Hero Member
Posts:
73947
Gender:
Female
Vicky Papaprodromou
Re: Multiterm 2009 - Εισαγωγή γλωσσαρίου
Reply #5 on:
22 Jul, 2009, 17:12:44
Να 'σαι καλά!
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (
Γιώργος Ιωάννου
)
Χρυσαλλίδα
Newbie
Posts:
18
Gender:
Female
Re: Multiterm 2009 - Εισαγωγή γλωσσαρίου
Reply #6 on:
23 Jul, 2009, 15:31:37
Καλησπέρα σε όποιον με διαβάζει. Δυστυχώς, ακόμα έχω πρόβλημα. Αν και έκανα convert το excel μου με Multiterm convert, δουλειά δεν μπορώ να κάνω. Βλέπετε, το Multiterm 2009 μου ζητάει για load αρχείο .xdi και όχι .xdt. Τι γίνεται τώρα;
eltsiko
Jr. Member
Posts:
193
Gender:
Female
These pretzels are making me thirsty
Re: Multiterm 2009 - Εισαγωγή γλωσσαρίου
Reply #7 on:
23 Jul, 2009, 19:18:43
Το .xdi στο ζητάει επειδή (υποθέτω) είσαι στο βήμα που πρέπει να φορτώσεις τις καταχωρίσεις (Import Entries) κι έχεις επιλέξει το κουμπάκι Load.
Το .xdt είναι το πρώτο πράγμα που σου ζητάει το Multiterm όταν φτιάχνεις μια βάση ορολογίας...αρκεί να κάνεις τα βήματα με τη σωστή σειρά.
Ας τα πούμε συνοπτικά πάλι εδώ:
Create Termbase → Next → Load an existing termbase definition file → Browse → βρίσκεις το αρχείο .xdt και πατάς ΟΚ.
Στην επόμενη οθόνη, γράφεις το όνομα που θες για τη βάση → Next μέχρι να εμφανιστεί η οθόνη "Wizard Complete" → Finish.
Πας Import Entries → καρτέλα General → φτιάχνεις σωστο source & target της βάσης → καρτέλα Import → πατάς το
Process
→ επιλέγεις το .xml αρχείο.
Στις επόμενες οθόνες πατάς Next, θα εμφανιστεί μια γραμμή προόδου, όταν φτάσει το 100% είσαι έτοιμη!
Καλη τύχη και καλή συνέχεια!
«Όλα έχουν ειπωθεί, μα αφού κανείς δεν ακούει, πρέπει να ξεκινήσουμε από την αρχή.» André Gide
Χρυσαλλίδα
Newbie
Posts:
18
Gender:
Female
Re: Multiterm 2009 - Εισαγωγή γλωσσαρίου
Reply #8 on:
24 Jul, 2009, 16:32:10
Eltsiko, καλησπέρα. Έχω δει από νωρίς την απάντησή σου, αλλά μου έτυχε μια έκτακτη μετάφραση και δεν πρόλαβα να ασχοληθώ. Για να μη με πεις και γαϊδούρα, όμως, σ' ευχαριστώ πάρα πολύ για το χρόνο και το ενδιαφέρον σου. Ελπίζω να βγάλω μια άκρη!
Χρυσαλλίδα
Newbie
Posts:
18
Gender:
Female
Re: Multiterm 2009 - Εισαγωγή γλωσσαρίου
Reply #9 on:
25 Jul, 2009, 09:32:57
Ναι! Ναι! Ναι! Τα κατάφερα! Η λέξη κλειδί ήταν το
Process
. Σ' ευχαριστώ πάρα πολύ!
spiros
Administrator
Hero Member
Posts:
854546
Gender:
Male
point d’amour
Re: Multiterm 2009 - Εισαγωγή γλωσσαρίου
Reply #10 on:
18 Sep, 2013, 09:32:16
Ένα αυτοματοποιημένο εργαλείο:
http://www.cerebus.de/glossaryconverter/
LSJ.gr — Look up Multiple Greek, Ancient Greek and Latin dictionaries
Print
Pages:
1
Go Up
Translation - Μετάφραση
»
Resources, Technical Assistance and Technology News
»
Translator resources
»
CAT Tools Tips and Assistance
»
SDL-Trados
(Moderator:
spiros
) »
Multiterm 2009 - Εισαγωγή γλωσσαρίου
Search Tools
Search
This topic
This board
Entire forum
Google
Bing
Username
Password
Always stay logged in
Forgot your password?