Καλημέρα!
αγροτεμάχιο - plot, land parcel ή allotment;
Είναι από αυτές τις περιπτώσεις που υπάρχουν αρκετές αποδόσεις για έναν όρο, χωρίς να κατέχεις το συγκεκριμένο αντικείμενο...Η φράση ξεκινάει ως εξής: "Το προτεινόμενο αγροτεμάχιο έχει έκταση 68097 τ.μ." Πώς το αποδίδουμε εδώ; "The proposed plot has an area of 68097 square metres", "The proposed land parcel has an area of 68097 square metres" ή "The proposed allotment has an area of 68097 square metres";
Ευχαριστώ.