Translation - Μετάφραση

Translation Assistance => Modern Greek→English Translation Forum => Science (El-En) => Topic started by: aleka on 08 Nov, 2005, 19:23:51

Title: καλάι → solder
Post by: aleka on 08 Nov, 2005, 19:23:51
Το κείμενό μου λέει "Η βάση του είναι σχεδόν εξάγωνη, επικολλημένη με κολάι".
και συνεχίζει..."Το σώμα αποτελείται από δύο σφαιρικά σχεδόν κομμάτια, ενωμένα περιφερειακά με κολάι". 

Η απορία μου είναι αν εννοεί "με άνεση, με ευκολία" ή αν αναφέρεται σε κάποια ειδική τεχνική επικόλλησης.

Ευχαριστώ πολύ!
Αλέκα

Title: καλάι → solder
Post by: wings on 08 Nov, 2005, 19:33:18
Θα 'πρεπε να λέει "καλάι".

Κατά ΛΚΝ:
καλάι το [kalái] O45 : α. καθαρός κασσίτερος που χρησιμοποιείται για το γάνωμα χάλκινων σκευών. β. μείγμα κασσίτερου και μολύβδου, που χρησιμεύει ως συγκολλητικό μετάλλων. [τουρκ. kalay < αραβ. qala]

Το Μagenta δίνει το "copper solder" ως απόδοση και πρέπει να είναι σωστό γιατί το βλέπω σε χιλιάδες γκουγκλιές.
Title: καλάι → solder
Post by: aleka on 08 Nov, 2005, 19:45:51
Εντάξει λοιπόν "καλάι" κι είχα σπάσει το κεφάλι μου να βρω τι εννοεί ο ποιητής γιατί αναφέρεται περί τις 6 με 7 φορές μέσα στο κείμενό μου.

Σε ευχαριστώ πολύ πολύ!

Αλέκα
Title: καλάι → solder
Post by: Alex1200GS on 08 Nov, 2005, 20:07:12
Εγκυκλοπαιδικά, καλάι είναι το ασημί υλικό με το οποίο πραγματοποιούνται όλες οι συγκολλήσεις σε ηλεκτρονικές πλακέτες. Στο πάνω μέρος των πλακετών τοποθετούνται τα υλικά, τα ποδαράκια των οποίων περνάνε μέσα από ειδικές τρύπες στο κάτω μέρος και συγκολλούνται με καλάι.

Αλέξανδρος
Title: καλάι → solder
Post by: banned8 on 08 Nov, 2005, 22:31:13
Τουρκικά, πρώτα:
kalay = κασσίτερος (tin)
kolay = εύκολος (εξ ου και "του πήρα το κολάι")

Το καλάι σκέτο solder, θα έλεγα (an alloy with a low melting point, typically a mixture of tin and lead, used to join electrical components to a circuit board or to join metal objects together). Πουθενά δεν βλέπω copper.