Translation - Μετάφραση
Resources, Technical Assistance and Technology News => Translator resources => Topic started by: spiros on 22 Nov, 2008, 02:39:57
-
Το νέο σύστημα αναζήτησης στην εφημερίδα ΤΑ ΝΕΑ είναι για κλάματα ή κάνω λάθος;
Δοκίμασα να βρω τα παλιά άρθρα του Γιάννη Η. Χάρη, βάζοντας το όνομα συντάκτη με όλους τους δυνατούς συνδυασμούς (ακόμη και άτονο, φευ!). Προσπάθησα ακόμη και με τίτλους από δημοσιεύσεις του. Τίποτε!
Στο Κατηγορία δεν είχα επιλέξει τίποτε και στο Χρονική περίοδος είχα επιλέξει Όλο το αρχείο από το 1977.
http://ta-nea.dolnet.gr/default.asp?pid=42
-
Δεν κάνεις λάθος. Το ίδιο έπαθα κι εγώ πριν από λίγες μέρες.
-
Απίστευτο, και το έφτιαξε μία από τις μεγαλύτερες εταιρείες στον χώρο στην Ελλάδα (μιλούσα και μαζί τους στην DTE).
-
Κι όμως. Εκτός αν ήδη προσπαθούν να διορθώσουν τα προβλήματα.
-
Πολλές φορές δεν το ξέρουν καν.
-
Κανείς δεν μπήκε στον κόπο να το δοκιμάσει;
-
Το debugging είναι κάτι σαν το κεράτωμα: ο τελευταίος που το μαθαίνει είναι ο σύζυγος.
-
Και εγένετο φως! Με ειδικές διαδικασίες επιλογής (πρέπει να είναι κανείς ντετέκτιβ) κάτι βγάζει (μέχρι το 2006):
Συντάκτης: Γιάννης Η. Χάρης
Κατηγορία: Βιβλιοδρόμιο
Χρονική περίοδος: Όλο το αρχείο από το 1977
-
Είσαι καλός στο ψάξιμο εσύ. Όλα τα βρίσκεις. Ακόμα κι αυτά που κρύβουμε επιμελώς. :-)
-
Το έψαξε άλλος για μένα πιο γνωστικός -:)
-
Α, δηλαδή τον άλλο να φοβόμαστε μη μάθει όλα μας τα μυστικά;
-
Ενημερώθηκε η σελίδα με τα υπάρχοντα στη λίστα των Νέων άρθρα του Γιάννη Η. Χάρη
https://www.translatum.gr/articles-haris1.htm
-
Ευχαριστούμε σας. :-)
-
Παντώς σοβαρά τώρα, δε θα έπρεπε να ειδοποιήσουμε την εφημερίδα ότι το σύστημα αναζήτησής τους χωλαίνει;
-
Από εσωτερική πηγή: «το ξέρουν, υποτίθεται, και υπάρχει και ένας ειδικά για να μαζεύει παρατηρήσεις».