Επίσης, ένα άλλο σημείο στο οποίο παρενέβη πιο έντονα είναι το
Night blows through me.
I am clear with its bitterness.
όπου έπρεπε να λάβω υπόψη τη σύναψη bitter night ως παγερή νυχτιά για να δω πώς ακριβώς φτάνουμε στο clear γιατί το bitter μπορεί να είναι τσουχτερή αλλά και ξάστερη. Θεώρησα πως για να «καθαρίζει» πρέπει να είναι παγερή και για την ακρίβεια πρόκειται για διαύγεια.
Για να μπορέσω όμως να δείξω το αποτέλεσμα της νύχτας, έκανα αλλαγή του ουσιαστικού bitterness στο επίθετο bitter και το έβαλα ως προσδιορισμό της νύχτας αν και στο αγγλικό δεν έχει αυτή τη θέση.