χρέωση παραλήπτη → a carico del destinatario, porto assegnato

Frederique

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 80202
    • Gender:Female
  • Creative, Hardworking and Able!
χρέωση παραλήπτη → a carico del destinatario

Καλημέρα.

Θέλω να το γράψω σε ένα χαρτοκιβώτιο που στέλνω με απλό ταχυδρομείο προς Ιταλία: «Χρέωση παραλήπτη»
Ευχαριστώ πολύ
« Last Edit: 30 Aug, 2011, 10:11:07 by iogo »
Communicate. Explore potentials. Find solutions.


iogo

  • Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 46547
    • Gender:Male
  • ignoramus et ignorabimus
Kαλημέρα, είναι σωστός ο όρος που παράθεσες, απλώς να προσθέσω πως στα δελτία αποστολής για μεταφορές από courriers χρησιμοποιείται πολύ ο όρος porto assegnato.

 
Io non odio persona al mondo, ma vi sono cert'uomini ch'io ho bisogno di vedere soltanto da lontano.
— Ugo Foscolo, Ultime lettere di Jacopo Ortis



Frederique

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 80202
    • Gender:Female
  • Creative, Hardworking and Able!
Ευχαριστώ! Επέστρεψες από Κέρκυρα;
Communicate. Explore potentials. Find solutions.


iogo

  • Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 46547
    • Gender:Male
  • ignoramus et ignorabimus
Nαι, δυστυχώς...
Io non odio persona al mondo, ma vi sono cert'uomini ch'io ho bisogno di vedere soltanto da lontano.
— Ugo Foscolo, Ultime lettere di Jacopo Ortis



 

Search Tools