Οι αρχαίοι είχαν το συνήθειο, πράγματι, να αλλάζουν τις ξένες
λέξεις που δανείζονταν κατά τρόπο που να ερμηνεύονται
στα ελληνικά, παράδειγμα τον χουρμά που τον δανείστηκαν
από κάποια ανατολίτικη γλώσσα, κάτι σαν ντεκέλ, το
εξελλήνισαν σε δάκτυλος (και μοιάζει με δάχτυλο ο χουρμάς).
'Η τις Αμαζόνες.
Μπορεί να έκαναν κάποιο τέτοιο κόλπο και με το βούτυρο.
Αλλά το λεξικό το ετυμολογικό, τι να πω, αστέρι! Ζήλεψε
τη δόξα του Πολάτ Καγιά.
Παρεμπιπτόντως, στα αρχαία *δεν* φαίνεται να υπάρχει
λέξη "δίβατον", τουλάχιστον δεν την έχει το TLG.
Ισως ήταν στην βιβλιοθήκη της Αλεξάνδρειας και
κάηκε.